In the memory of our loved one, Rezvan Owhadi, 79, born on April 27, 1934 and passed away on August 7, 2013.
Tributes
Leave a tributeTu peux être fier d’eux cher Rezi ... Repose en paix auprès de leur maman ❤️
Ta belle sœur Anna
nous pensons souvent à toi et nos souvenir nous donnent la
sensation, que tu es toujours près de nous, ainsi qu'Elaheh,
partie te rejoindre. Vous nous manquez.
Christiane et Gérard,
Elaheh t'a rejoint pour l'éternité. Priez pour les vivants de là haut.
Affectueux souvenir de ta belle sœur et sa famille.
Tu reste pour toujours dans nos pensées et en particulier , aujourd'hui
27 Avril, jour anniversaire de ta naissance.
Gérard & Christiane
I miss you tremendously.
You will always be in my heart.
I love you so much.
Your sister Rakhshy
Ton départ m'a profondémment attristé et laissera un grand vide au sein de la famille.Tu resteras à jamais dans nos coeurs et nos pensées.
Nima & Tarannom Nikouei
Toutes mes pensees sont avec Elaheh Joon, Ramin joon et Houman Joon. J'espere que la peine que vous ressentez en ce moment, s'allegera avec le temps. Nos prieres sont avec vous.Mona,Ramin,Priscilla et Nina
Au frère de mon beau-frère dont je garde un très bon souvenir de générosité et de gentillesse. A Elaheh si courageuse, à Ramine et Houman que j'ai connu enfants ... mes sincères condoléances ...
All my family join me in thanking you from the bottom of the hearth for your messages of condolences and sympathy.
D'aussi loin que l'on se souvienne (49 années) tu n'a jamais pris d'autres routesque celle que tu avais choisi.
Mais aujourd'hui, à la croisée des chemins tu
voyage sur celle qui conduit à la droite de DIEU.
Ton Savoir, ta Droiture, ta Générosité, ta Bonté, ta Modestie, ton Amour pourton prochain, ont fait de toi l'homme
que l'on ne peu qu'aimer et apprécier.
Sans t'en rendre c
Toute ma famille s'associe à ses condoléances.
I loved how you cared for me, you cooked for me, bought toys for me, let me eat in special restaurants, let me swim with you, play games, go to the beach, listen to my stories and best of all: you cared for me. I wish you had lived longer.
Love, Kailo Owhadi
chère Elaheh, Cher Ramine, Cher Houmane, nos condoléances les plus sincères.
Valerie, Jade, Mathis et Eric
You have been an inspiration to us all. Your accomplishments, generosity, kindness and love were exemplary. You will be missed dearly.
Soroush Jahani
tu resteras toujours vivant pour moi, ta belle sœur et consœur
Tant de beaux moments partagés avec Elaheh Ramine et Houman
La richesse de ton parcours, tes valeurs, des exemples pour nous tous et pour tes deux petits enfants.
C'était vraiment une personne extraordinaire et d'une très grande générosité. Il va vraiment nous manquer à tous
Daï Rezi repose en Paix
Maryam owhadi
We are so proud of you and your accomplishments. Your were our and our mothers inspiration. We shall miss you with all our hearts. You will never be forgotten. Rest in peace Dear Dai.
Dearest Elaheh, Ramin and Houman our thoughts are with you.
Our condolences Carolin, Katrin & Emanuel
My dear Elaheh, Ramin and Houman my heart aches for you in this terrible sorrow. I pray that God gives you strength.
Rezvan, you were the kindest and the most generous and respected man. We are so proud of all your contributions for humankind. We will miss you enormously! Rest in peace my dear brother.
Rakhshy & Albert
Il est des douleurs difficiles à consoler
mais quelques mots peuvent les apaiser.
Quand le chagrin aura su s'enfuir,
il restera les meilleurs souvenirs.
Sincères condoléances
Hélène, Jérôme, Kim et Nina.
Leave a Tribute
Tu peux être fier d’eux cher Rezi ... Repose en paix auprès de leur maman ❤️
A poem by William Blake
I am standing upon the seashore.
A ship at my side spreads her white sails in the morning breeze and starts for the blue ocean.
She is an object of beauty and strength, and I stand and watch her until at length she is only a ribbon of white cloud just where the sea and sky come to mingle with each other.
Then someone at my side says, “There! She’s gone!” Gone where? Gone from my sight— that is all.
She is just as large in mast and hull and spar as she was when she left my side, and just as able to bear her load of living freight to the place of destination.
Her diminished size is in me, not in her, and just at the moment when someone at my side says, “There! She’s gone!” there are other voices ready to take up the glad shout “There! She comes!” And that is dying.