This memorial website was created in CELEBRATION of your life, Francisco. It will help us by remembering our love for you and the good memories we shared, pictures or whatever we all feel like sharing. Elsa will need to have a vivid memory of his dad and his many other facets and moments we did not share with him over the years. Help us with the great memories you all share. We miss and love him. Love, Mercedes and Elsa
Esta página ha sido creada para que las personas que tuvimos el privilegio de quererte y compartir momentos y experiencias especiales contigo, podamos compartirlas y seguir queriéndote, y para que tu hija conozca mejor tu historia.
Tributes
Leave a tributeWith all our love,
Ginger & Joe
May you rest peacefully as you enjoy all that God prepared for you. You are a great man as you live on the other side.
Merche,
Love is a flame that never diminishes. I pray the love you have for Frank warms your heart, mind, body and soul for eternity.
Elsa,
I have been you. I have used my art to express my love for my Dad for many years. Words may be few but love overflows. I pray the cup of love your Dad has for you and you for him continues overflowing through every fiber of your being. We love you dearly.
The water flows gently toward Heaven from under the bridge.
Your loyal friend,
Judy Sirk
Leave a Tribute
With all our love,
Ginger & Joe
Conocí a Francisco en 2003 en la biblioteca de la universidad. Yo nunca lo había visto antes pero él sí sabía quién era yo. Lo que más me gustó de él cuando lo conocí era su forma de tratar con familiaridad, respeto y cariño a todo el mundo. Era fácil sentirse querida a su lado y era fácil quererle porque se entregaba con cariño. Tener a nuestra niña fue lo más especial del mundo por tenerle a mi lado. Yo siempre me sentí muy orgullosa de él. Yo siempre estaba pendiente de nuestra hija y él siempre me decía que ella se iría un día y que nosotros estaríamos juntos. Nunca se imaginó que no iba a ser así, ni tan siquiera cuando le diagnosticaron una enfermedad terminal, ni siquiera cuando ya no se podía hacer nada. El quería volver a su vida normal, a cuidar y a querer a los suyos. Daría mi vida por pasar sólo un día más a su lado.
Memories of Frank. Recuerdos de Frank.
I have memories of Frank in almost every town where I lived during my twenty years in the United States. From Morgantown, WV, to Newark, DE, to Oxford, PA, memories of pool days, trips to Philadelphia, and Thanksgiving dinners come to mind as vividly as if they had happened yesterday. As my dear friend Merche’s husband, Frank witnessed every up and down of my long American adventure and, in turn, I witnessed the start and growth of his beautiful family.
I have distinct memories of Frank tinkering with his beloved Nissan, grilling at summer barbecues, and even meeting my sister when she came to visit from Spain. But my favorite memory is when I visited him and Merche in Philadelphia shortly after Elsa was born and Frank gently put the baby in my arms. Looking back at that moment, I realize that, somehow, he knew that with that simple gesture he was creating a special bond between Elsa and me.
When Frank met and married Merche, I not only gained a new friend, but also a loving family in the United States, so far away from my own family. Rest in peace, Francisco. You will be greatly missed.
Tengo recuerdos de Frank en casi todas las ciudades donde viví en los veinte años que pasé en Estados Unidos. Desde Morgantown, WV, pasando por Newark, DE, hasta Oxford, PA, recuerdos de tardes de piscina, viajes a Filadelfia y cenas de Acción de Gracias me vienen a la mente, tan vivos como si hubiesen pasado ayer. Como marido de mi querida amiga Merche, Frank fue testigo de todos los vaivenes de mi larga aventura americana y, a la vez, yo fui testigo del comienzo y florecimiento de su hermosa familia.
Tengo nítidos recuerdos de Frank arreglando su adorado Nissan y asando carne en barbacoas veraniegas; incluso conoció a mi hermana cuando vino a visitarme desde España. Pero mi recuerdo favorito es cuando fui a verlos a él y Merche en Filadelfia poco después de que naciera Elsa y Frank, con mucho cuidado, me puso al bebé en los brazos. Cuando pienso en ese momento, me doy cuenta de que de alguna manera sabía que con ese simple gesto estaba creando un lazo especial entre Elsa y yo.
Cuando Frank conoció a Merche y se casaron, no sólo gané un amigo, gané una familia en Estados Unidos, a tanta distancia de mi propia familia. Descansa en paz, Francisco. Te echaremos mucho de menos.
I moved to Morgantown in 2013 from the west coast of the United States. Although in the same country, this new place certainly seemed foreign. My children started school at Suncrest Elementary. This is where my oldest son met Elsa. Soon their friendship expanded to that of myself and Frank.