ForeverMissed
This memorial website was created in memory of our loved one, 唐楊錫容 91 years old, born on December 3, 1928 and passed away on July 22, 2020. We miss her dearly, but full of hope and gladness that she has now joined her husband 唐乃銓 in Heaven with God our Father.

Browse through the site to read about her life and memories from her loved ones.

The funeral will be held on July 31, 2020 with restricted capacity. In lieu of flowers, we would be most grateful for you donate to Dementia Australia Research Foundation. You can find ways to donate here: 
Dementia Australia Research Foundation - Donate

Lastly, leave a tribute in the message box below, and you can also upload your funny or memorable moments (pictures/videos) of 唐老太 in the 'Gallery'.

Let's celebrate her well-lived life as she holds a special place in all of our hearts.

God bless,
Tong's Family
此悼念網站為紀念我們的摯愛唐楊錫容而設。她生於 1928年12月3日並逝於2020年7月22日,終年91歲。我們十分懷念她,亦深知她已與丈夫唐乃銓在天堂快樂地相遇。
請瀏覽網站内來自深愛她的親人攥寫的生活點滴及回憶。
喪禮將於二零二零年七月三十一日舉行(人數規限)如需獻花,我們樂意閣下改為捐款到 Dementia Australia Research Foundation 以表心意。
Dementia Australia Research Foundation - Donate
最後,你亦可在留言處(Tribute)留下你的感言,或在”Gallery“内上載你與唐老太有趣或紀念價值的相片/短片。
在我們心中,她永遠佔有一個重要及特別的位置,我們為她美滿及完滿的一生獻上祝福!
上帝祝福你
唐家上
Posted by Theresa Kotwall on August 1, 2020
As Jennifer’s school friend from primary school, and like San, I had known Auntie Tong (affectionately referred to as 花媽) for over 50 years. 

My earliest memory of Auntie’s generosity and thoughtfulness was on an occasion when a group of us participated in a HK Speech Festival, reciting a poem called Godfrey Gordon Gustavus Gore. After the competition, we had to go back to school, but not before being treated to ice-cream for our efforts. You can imagine the scene – a group of young DGS girls in uniform, devouring sweet treats with only one small-framed (yet authoritative) lady overseeing. In all the years that followed, whenever I visited the Tongs, be it in England or Melbourne, I never had to pay for meals, movie tickets, entrances to farms, parks or other entertainment venues. One time, Auntie insisted on preparing some 鴨舌 for me to take back to Brisbane, when I mentioned they were my mum’s favourite. She never even knew my mum.

Whenever 花媽 went back to Hong Kong, a group of us would invite her to dinner. She always had little gifts for everyone. For a bit of mystery, the Aussie souvenirs would be neatly wrapped, and to throw in a few laughs, she would make us draw lots for them!

Auntie, those who knew her well would agree, was quick to admonish when she saw fit, but was equally ready to give praise when it was deserved. I remember being told off quite sternly for being a vegetarian. She thought abstaining from meat and seafood was ridiculous. But each time we ate together, she would always look out for me, asking whether there was enough food, since I was a 齋姑 and did not have too much choice. That was how she was.

花媽 was a great story-teller, as attested by many, and I think I had listened to more than my fair share of her personal recollections and family accounts. She told me (in gory detail) of how she got her stiff finger – a stark warning of what NOT to do in a similar knife injury. San would often be present when Auntie told her tales, and being the attentive daughter-in-law that she was, would mutter to me (whilst keeping a smile on her face) that she had heard them all before. Sadly, there are no more stories now; just fond memories of a wonderful character who had brought fun and laughter, given valuable lessons and advice, and shown a world of love and kindness.
Posted by Emily Yeung on July 31, 2020
親愛的六姑婆,

請主懷安息!
Posted by Miguel Ma on July 31, 2020
今早在懷念媽媽的安息禮中的反思: 古語說: 人生七十古來希,而聖經更說:人若建壯可活到八十。而媽媽更活到九十。她食得瞓得笑得更是難得。我在想媽媽留下甚麼是最珍貴的東西給我們呢?是股票?大屋?珠寶?服裝?記得上星期探她時,她說:岱雄,要好好工作,老闆信任你才給你責任,所以要好好作。媽媽留下最珍貴莫過如她作人的信念——做人要忠誠,對人有禮,勤奮好學,做事不放棄。從她與爸爸生活六十多七十年中看到,她敬爸爸保護爸爸,在婚姻上她守著忠誠。作為媽媽她要我們作誠實人不可以欠人何東西,要學識回禮。當嫲嫲婆婆時她教我們對人要有禮,總叫我們要多讀書。在她離世前幾星期她仍然背著唐詩。她從不選容易的路,因為難行的路才能建立自信。爸爸離開後在媽心中有一個很大的空洞,她沒有讓自憐掌管自己的生命。媽媽積極適應在護老院生活,用她有限的英語,加上她的笑容和歌聲建立很多關係。在她離開後第二日,一位護老院的同事痛哭地說:為何昨天放工時沒有來與她見最後一面!前兩天唐建強分享老人將要面對六個不同的境況,當中有孤獨、病痛、無助,身心靈都走向下坡。而媽媽沒有容許自己沉下去,媽選擇堅守她的信念到最後一刻——Finished Well.
這段日子有很多與媽單獨相處,令我更明白媽媽的內心世界。在她的一生,同樣面對過失望、痛苦、難過、懼怕、被人誤會、被人指罵,而媽媽選擇是藏在心內,不希望影響別人、令他們麻煩。以致她是選擇獨個兒默默去面對。在上年爸爸跌倒後爸媽都信了主,她內心有著一份平安一份喜樂,連住在護老院的朋友都這樣說。她喜歡我們與她一起禱告,她喜歡唱有關神的歌曲。很多時她獨自一人在房或在走廊她會從車子裏拿出歌紙唱。而她最愛的是誰曾應許。說到她信的主不會撇下她,保護她,帶領她,給她幫助。以致媽媽不再懼怕。過去日子媽媽以自己的能力去堅持她的信念,帶給她是壓力和担子。信了主後,媽媽以神的能力去守她的信念,換來是平安和喜樂,更重要是一份盼望。

Posted by Roger Chan on July 30, 2020
若干年前,唐伯母來診所找我。我們每次見面,總是天南地北,無所不談。
有一次,我問唐伯母:「你近來喜歡做什麼事?」
她說:「近來喜歡看武俠小說。」
這令我想起,在我回憶中的唐伯母,就正正是一位: 俠骨丹心的女豪俠!
滿有浩氣、風骨、和瀟灑的豪情。

大俠「唐伯母」:
我懷念你!

陳德泉 Roger Chan
Posted by Sanria Li on July 29, 2020
唐伯母是個嚴肅但隨和的長者,給人有不怒自威的感覺。她平易近人,又很風趣。

她是個密實的人。有一次夏天,我們去探她, 由於天氣熱, 太太穿了冇袖衫, 伯母見到即時叫她做”Ruby”, 才後她說笑是穿了露臂裝。

她的口才非常好,有人稱她為"辣椒仔",我沒有機會說贏過她。

很感恩她和世伯去年接受了主耶穌為救主,今天他們在主的懷抱裏。

(羅蘭士)
Posted by Simon Chu on July 28, 2020
能認識唐世伯、唐伯母實在是我們的福氣,他們那份和藹可親,熱情慷慨,毫無架子,風趣幽默的性格,加上見證他們對兒孫的愛錫和講理的教導,實在讓我們後輩在做入處事上有不少可以學習的地方。伯母今日已回到天家,與世伯在主的懷抱中相聚,雖然我們萬分的不捨得,但知道她已釋去世上的勞苦,總也是心中安慰;深信我們他日也可同樣的與兩位老人家,在天家見面,到時,我們不單能與眾天使一起唱歌讚美神,更可以再次聆聽伯母那美妙的歌聲,講不完的人生故事,經常令人捧腹的連珠妙語,和語重心長的金石良言。伯母,我們會時常的懷念妳呢!
再者,對唐府各位家人,多謝你們讓我們有機會認識世伯、伯母,他們的離開,對我們也是萬分不捨得,相信對你們來說,那份不捨和難過的情懷,必定更深。求天父親自安慰你們,願我們一同把握天父的恩典,他日可以在天家與他們再重聚!

(Simon & Patsy)
Posted by Evona Yeung on July 27, 2020
獻給我敬愛的六姑母

年少時覺得我的姑母是一個既嚴肅又很守規舉的人,每次見面時她都會對我們多番教導,對佢很有敬畏之心,有什麼教導呢?例如:(1)坐姿 - 著裙時兩腳一定要拍到好實,以防走光。(2)開飯 - 開飯前要先叫人食飯,由大至小(輩份)叫起。(3)人搖福薄,樹搖葉落。(4)入屋叫人,入廟拜神....…等等,多不勝數。

姑母亦唔喜歡別人揀飲擇食,佢話鍾意食嘅就食多啲,唔鍾意食嘅咪食少啲囉!千祈唔可以唔食,因每樣食物都有佢自身的營養價值。我最深刻的係有一次她買了榴槤來我們家,佢叫我試食,那次是我第一次食榴槤,聞到都臭何況係食,結果食完入咗厠所嘔,唔好以為嘔完就甩難,佢話嘔完都要再食,食到唔嘔為止,仲話榴槤好補身的,有啲人好窮冇錢食榴槤,去檔舖檔咗條底褲都要買嚟食喎!(細過時唔知你呃我唧,依家知啦!)但從此之後我又變了很喜歡食榴槤喎!姑母功不可抹!

我和姑母大家都是校友,有時佢問我記唔記得校歌點唱?我話當然記得,因為返學時每朝早課都要唱一次,我以為她年紀咁大早已忘記得一乾二凈,但怎知她可以一字不漏,毫無出錯地唱晒整首校歌的。佢又叫我時刻保持儀態,因為我們麗澤的女生是出名高質素的,我質疑佢話係咩?佢又會回答我:「真光豬,嶺南牛,培正馬騮頭,麗澤小姐温柔柔!」

姑母很喜歡送襪仔給另人做手信的,我屋企嘅襪仔全是姑母送的,因為我本身怕焗成日唔著襪的,除非真係非常冷的天氣,但姑母每次見到我都叫我著襪,佢話保暖,其實我諗佢可能有一個古老的思想係古代的女子唔可以比人見到對腳,這亦可能是禮儀之一。

姑母亦很喜歡晨早七点就到我們家探訪,有時甚至於六点五十分、六点五十五分,每次到來都很大聲很急地按門鈴,好似要走火警咁,鈴聲一响,我們全家都醒晒,各人爭相衝入厠所梳洗扮已經起咗身,因為佢一入屋就會話仲未起身?瞓晒啲時間去喇!後來我才知道佢咁早來係同我嫲嫲一齊去佐敦道街市買餸,然後去新樂酒樓飲茶。

姑丈和姑母都喜歡好豪爽地請別人食飯的,每年除咗生日、喜慶等,都可以為打牌而擺幾圍的,通常她們都會叫我早點放工去做搭腳的角色。

移民後每次她們回港我們都會飯聚的,亦都會上來我家吃飯,每次姑丈都指定要食鹹雞、梅菜蒸鯇魚,而姑母就指定要食話梅炆豬手及節瓜炆江瑤柱的。

以上種種猶如仍在眼前,很不捨姑母的離開,但想到她可以和姑丈在天國相聚在一起才能有點釋懷!

姑母,你對我仿如半個母親一樣,我的心裡永遠有你的位置!永遠懷念你!

慶儀
Posted by Portia Wong on July 26, 2020
得知唐伯母已安息主懷,與唐世伯在天國樂土裏,懷念妳這位慈祥和靄可親的長輩,願主賜你家人安慰!

Leave a Tribute

 
Recent Tributes
Posted by Theresa Kotwall on August 1, 2020
As Jennifer’s school friend from primary school, and like San, I had known Auntie Tong (affectionately referred to as 花媽) for over 50 years. 

My earliest memory of Auntie’s generosity and thoughtfulness was on an occasion when a group of us participated in a HK Speech Festival, reciting a poem called Godfrey Gordon Gustavus Gore. After the competition, we had to go back to school, but not before being treated to ice-cream for our efforts. You can imagine the scene – a group of young DGS girls in uniform, devouring sweet treats with only one small-framed (yet authoritative) lady overseeing. In all the years that followed, whenever I visited the Tongs, be it in England or Melbourne, I never had to pay for meals, movie tickets, entrances to farms, parks or other entertainment venues. One time, Auntie insisted on preparing some 鴨舌 for me to take back to Brisbane, when I mentioned they were my mum’s favourite. She never even knew my mum.

Whenever 花媽 went back to Hong Kong, a group of us would invite her to dinner. She always had little gifts for everyone. For a bit of mystery, the Aussie souvenirs would be neatly wrapped, and to throw in a few laughs, she would make us draw lots for them!

Auntie, those who knew her well would agree, was quick to admonish when she saw fit, but was equally ready to give praise when it was deserved. I remember being told off quite sternly for being a vegetarian. She thought abstaining from meat and seafood was ridiculous. But each time we ate together, she would always look out for me, asking whether there was enough food, since I was a 齋姑 and did not have too much choice. That was how she was.

花媽 was a great story-teller, as attested by many, and I think I had listened to more than my fair share of her personal recollections and family accounts. She told me (in gory detail) of how she got her stiff finger – a stark warning of what NOT to do in a similar knife injury. San would often be present when Auntie told her tales, and being the attentive daughter-in-law that she was, would mutter to me (whilst keeping a smile on her face) that she had heard them all before. Sadly, there are no more stories now; just fond memories of a wonderful character who had brought fun and laughter, given valuable lessons and advice, and shown a world of love and kindness.
Posted by Emily Yeung on July 31, 2020
親愛的六姑婆,

請主懷安息!
Posted by Miguel Ma on July 31, 2020
今早在懷念媽媽的安息禮中的反思: 古語說: 人生七十古來希,而聖經更說:人若建壯可活到八十。而媽媽更活到九十。她食得瞓得笑得更是難得。我在想媽媽留下甚麼是最珍貴的東西給我們呢?是股票?大屋?珠寶?服裝?記得上星期探她時,她說:岱雄,要好好工作,老闆信任你才給你責任,所以要好好作。媽媽留下最珍貴莫過如她作人的信念——做人要忠誠,對人有禮,勤奮好學,做事不放棄。從她與爸爸生活六十多七十年中看到,她敬爸爸保護爸爸,在婚姻上她守著忠誠。作為媽媽她要我們作誠實人不可以欠人何東西,要學識回禮。當嫲嫲婆婆時她教我們對人要有禮,總叫我們要多讀書。在她離世前幾星期她仍然背著唐詩。她從不選容易的路,因為難行的路才能建立自信。爸爸離開後在媽心中有一個很大的空洞,她沒有讓自憐掌管自己的生命。媽媽積極適應在護老院生活,用她有限的英語,加上她的笑容和歌聲建立很多關係。在她離開後第二日,一位護老院的同事痛哭地說:為何昨天放工時沒有來與她見最後一面!前兩天唐建強分享老人將要面對六個不同的境況,當中有孤獨、病痛、無助,身心靈都走向下坡。而媽媽沒有容許自己沉下去,媽選擇堅守她的信念到最後一刻——Finished Well.
這段日子有很多與媽單獨相處,令我更明白媽媽的內心世界。在她的一生,同樣面對過失望、痛苦、難過、懼怕、被人誤會、被人指罵,而媽媽選擇是藏在心內,不希望影響別人、令他們麻煩。以致她是選擇獨個兒默默去面對。在上年爸爸跌倒後爸媽都信了主,她內心有著一份平安一份喜樂,連住在護老院的朋友都這樣說。她喜歡我們與她一起禱告,她喜歡唱有關神的歌曲。很多時她獨自一人在房或在走廊她會從車子裏拿出歌紙唱。而她最愛的是誰曾應許。說到她信的主不會撇下她,保護她,帶領她,給她幫助。以致媽媽不再懼怕。過去日子媽媽以自己的能力去堅持她的信念,帶給她是壓力和担子。信了主後,媽媽以神的能力去守她的信念,換來是平安和喜樂,更重要是一份盼望。

her Life

唐楊錫容

  • 1928 農曆十二月初三出生於香港, 楊子權與郭順貴之第六女兒。楊子權在英國域景洋行做買辨。精通英語,與洋人打交道。媽媽對她影響深遠, 於比利羅氏念書,有文化,亦懂西方文化。
  • 於麗澤中學讀書
  • 1950 八月初八, 西曆九月十五日: 與唐乃銓在香港結婚
  • 1993: 移民到澳洲墨爾本
  • 有四名子女: 唐建強 (娶黎靄倫), 唐建邦 (娶黄敏兒), 唐建安(娶關慧敏), 唐慧姿 (嫁馬岱雄)
  • 有七名孫兒女: 唐頌恩 (嫁梁光信),唐子豐(娶張嘉蒨),唐子正(娶彭靜妍),唐慧怡, 唐智仁, 唐嘉欣,馬燶寶
  • 暫時有三名太孫 (各位加油): 梁信謙,梁頌謙, 唐莉茵
  • Born in Hong Kong on 3rd December 1928 (lunar calendar) . Sixth daughter of 楊子權 and 郭順貴. Her Father worked as a buyer in a British Trading Company, well conversed in English with his frequent dealings with foreigners. Her Mother played a big part in her life. Her Mother studied in Belilios Public School, very cultured and understood western culture very well.
  • Studied in Lai Chack Middle School
  • 13th September 1950: Married 唐乃銓 in Hong Kong
  • 1993: Migrated to Melbourne, Australia
  • Four kids: Anthony Tong (married Clara Lai), Michael Tong (married Sandra Wong), Denis Tong (married Anne Kwan), Jennifer Tong (married Miguel Ma)
  • Seven grandkids: Stephanie Tong (married Samuel Leong), Aaron Tong (married Kasin Cheung), Justin Tong (married Penny Pang), Rachael Tong, Alexander Tong, Cecilia Tong, Eva Lone-bo Ma
  • Three great-grandkids (for now): Selwyn Leong, Shaun Leong, Syrah Tong
Recent stories

我的母親

Shared by Anthony Tong on July 25, 2020
細個時記得母親管教得我們很嚴。不只對我們,對表哥弟妹,甚至街外不識得的小朋友也一樣。記得她很有taste,買給我們穿,食,用的都很講夠,多數是來佬貨式。中學時覺得她對人很有人緣,街市檔販,商店,銀行,酒樓老板伙記,就連街上的清道伕,個個都識,可以傾計一番. 她的人緣那麼好怪不得她其中兩位親家都是母親早就認識的好朋友。她也很有同情心曾經叫我在小學期間因為我一位女同學仔家被火燒了而發起了一個同級裡的募捐行動。她也很疏爽絶無階級觀念。記得中二時她駕車從公共屋村接我一個同學仔去鯉魚門食海鮮。我還記得他對我說是第一次見倒枱上的檸檬水用來洗手不是用來喝。母親跟父親也到過很多地方旅遊同enjoy life.The one thing not perfect for me is that I cannot be physically by her side and taking care of her in the last few months of her life. But still thanks to my brothers and sister in Melbourne her passage from this world to heaven was ever so peaceful ,filled with care,joy , and dignit!!
Shared by Michael Tong on July 25, 2020
Random & Scattered Fond Memories of my MOTHER
Saturday, 25 July 2020 12:40 PM

次子唐建邦弔念母親大人楊錫容。03/12/1928-22/7/2020 
母親從小至今贈我牢記的老話金句警惕:

人做事,天在看。防人之心不可無。 將勤補絀。貧富由己。 君子動口不動手。一分錢一分貨。 槡枝幼時屈,老大屈不得。心靜自然涼。 不問自取,是爲賊也。 君子行善,莫要人知。

無聲勝有聲, 閉咀就是良言。 來訢是非者,就是是非人。 冷水洗面,溫水刷牙。 飽人不知餓人飢。 若要人不知,除非己莫爲。

媽咪眼中的十誡:

赤足裸體 非禮勿為
衣不暖 體不溫
身汗頭濕 流氓之相
人搖福薄 身曲腳動 不貴之舉
嘩然取寵 妖言惑衆
餓不洗頭 飽不洗澡!
白鴿眼 狗眼看人低 以富弱貧 不仁也
人心不足蛇吞象
養而不教  大過也。

上述包括多少 忠孝信俤禮儀廉耻 做人根本之大致準則


In Fond Memory of My MOTHER
My inherited traits from Mum ~
Tiger mother child rearing, tough love,  micromanagement, hoarding, attentiveness, manners.
Mum's buying obsession ~
Tea towels, socks, underpants, plastic containers.
Annoying habits ~
Rearranging the kitchen draws and pantry multiple times per day.
Most valuable skill learned from mum ~
A stern faced cold stare that can announce a death sentence, silence a tantrum child, disband a riotous mob (works without fail in a rowdy tutorial and high power ward round for me)
The Nursing Home staff remembered mum as being easy going with a sunny disposition. Always polite and humming a catchy tune with her lips.
Her favourite tunes of late ~

我的母親大人:唐楊錫容

Shared by Denis Tong on July 25, 2020
媽是一位慈母,亦是一位嚴母。小時候的我比較活躍兼頑皮,有媽媽盯著便循規蹈矩,没媽媽的踪影時就。。。。犯了錯就會受罰,一聲拎滕條來便要雙手奉上,滕條炆豬手。(唉,當時唔識得打999報警!)

兒時各兄妹都以學業為重,甚少有玩具玩。但是有一天,不知發生什麼好事,媽居然帶我去瑞興百貨公司買了個占士邦公事喼,一㩒制子彈便由底部射出(辛康納利的第一部占士邦電影),真是喜出望外,至今難忘。

媽又曾經帶我去大角咀的金冠戲院睇好戲,是廸迪尼的Jungle Book。隨不知散場著燈後,有人和媽咪打招呼,原來四甲班主任--崔老師坐在後面一行。(好驚呀!)

媽媽經常教導我們,要謹言慎行,要幫助別人。。。例子多的是,這些都讓我學會懂得做人處事的正確態度。

直到爸媽不能完全自理時,我開始有機報答他們,每週末去帮忙照顧一下他們。

直至去年他們入護老院後,開車4分鐘便到,更加方便我們隋時去探望。

多謝爸媽養育之恩,銘記媽媽的教導。爸媽現已在天家相聚,感謝神。