如果下水道堵了,可用浇草坪的管子(garden hose)一试。一头接到外面的笼头,另一头捅入下水口,管子与下水口间空隙可用毛巾堵住。请另一人帮忙在外面将水猛开到最大。如堵的不严重,这招很灵。
This memorial website was created in the memory of our loved one, Weili Xie, 57, born on November 7, 1954 and passed away on January 11, 2012. We will remember him forever.
Weili Xie was from Shandong Province, China. He majored in Chemistry as Sichuan University, graduating in 1982. After graduation, he worked as ShangDong Chemicals. He immigrated to the United States in 1988. After receiving a Masters degree from Stevens Institute of Technology, he worked in several chemical and pharmaceutical companies.
Weili married Yan in 1983 in China. They have two lovely daughters. Weili was deeply dedicated to his duties as husband and father. He showed the same earnest to his work and to his neighbors. Weili was a thoughtful and dependable friend who never failed to help others. Weili has served our community for many years and has made lasting contribution that will not be forgotten. He will be sorely missed.
这个纪念网为追思、回念解维立先生而建。 解维立先生 1954年11月7日生于山东青岛。 1978年进入四川大学化学系。 毕业后在山东省化工进出口公司工作。 1988年来美, 在Stevens Institute of Technology 取得硕士学位后, 先后在多家化学公司和药厂工作。 1983年与李岩结为伉俪, 育有两女。 解维立先生生前在家中爱护妻女, 在公司中尽忠职守, 在邻舍中热心助人。 在社区中服务华人群体, 先后服务于华人协会和中文学校。 解维立先生为人谦和, 坦诚待人, 在众人心中留下深刻的印象。
Tributes
Leave a tribute如果下水道堵了,可用浇草坪的管子(garden hose)一试。一头接到外面的笼头,另一头捅入下水口,管子与下水口间空隙可用毛巾堵住。请另一人帮忙在外面将水猛开到最大。如堵的不严重,这招很灵。
Pleases rest peacefully, we will always remember you as you best friends. We cherish the good memories with you and your family; we respect your valuable virtues of helping others selflessly, your humble and friendly attitudes to your friends, and your devotion to your dear wife and two daughters. We would like to be friends again with you when we have gone to the world you are now.
My heart goes out to your wife and lovely daughters. May God give them courage and stength in this difficult time and rest your soul in peace.
Leave a Tribute
如果下水道堵了,可用浇草坪的管子(garden hose)一试。一头接到外面的笼头,另一头捅入下水口,管子与下水口间空隙可用毛巾堵住。请另一人帮忙在外面将水猛开到最大。如堵的不严重,这招很灵。
Pleases rest peacefully, we will always remember you as you best friends. We cherish the good memories with you and your family; we respect your valuable virtues of helping others selflessly, your humble and friendly attitudes to your friends, and your devotion to your dear wife and two daughters. We would like to be friends again with you when we have gone to the world you are now.
My heart goes out to your wife and lovely daughters. May God give them courage and stength in this difficult time and rest your soul in peace.