ForeverMissed
Thank you for visiting the online memorial of Yinkann Wen, our beloved husband, brother, father, grandfather, teacher, friend, and brother in Christ. We created this site so family and friends could share memories and pictures of him all in one place. We welcome you to add any reflections and stories of him in the "Stories" section above. We'd also love to see any photos or videos you wish to share in the "Gallery" section above. If you'd like to leave a short message, please "Leave a Tribute" below.

As many of you know, Dad loved his Savior and loved sharing what the Lord was teaching him. He lived with zest and never took himself too seriously; instead he had a wonderful sense of humor and told jokes all the time. At the same time, he cared for others and found deep joy serving people and the church. We will miss him always, but we are so thankful for the rich relationships and community he had, both in the US and in Taiwan. God bless you, and thank you for adding your memories to this site and celebrating his life with us.


To prevent spam, Forever Missed asks visitors to sign in with an email before sharing content. But the site will never disclose your personal information or use it for any purpose.

感謝您來參訪温英幹先生的線上紀念館,他是我們摯愛的丈夫、兄弟、父親、祖父、老師、朋友和主內弟兄。我們創建了這個網站,以便家人和朋友可以一起在這裏分享與他的回憶和照片。我們歡迎您在網頁上的“故事(STORIES)”部分中,寫有關對他的任何感言和故事。我們也希望您可以在“相簿集(GALLERY)”與我們分享的您想分享的任何照片或視頻。若您想留言,請在下方“致敬(Leave a Tribute)” 的地方寫下您的信息。

你們當中許多人都知道,父親愛他的救主,也喜歡分享主教導他的事物。他熱情洋溢,且有豐富的幽默感,喜歡講笑話。同時,他關心他人,並為能服務人群和教會深感欣喜。我們將永遠想念他,但我們非常感謝他在美國和台灣都擁有深厚的人際關係和豐富的社交圈。願上帝保佑您,並感謝您在這網站上增添您對父親的回憶,並與我們一起紀念及頌揚他的生命。

為了防止垃圾郵件,Forever Missed 這個網站要求使用者在共享內容之前需要先用電子郵件登錄。但是該網站絕不會洩露您的個人資料或將其用於其他目的。

Posted by Dainan Li on August 18, 2020
我有幸认识温教授10年了。他回天家的消息传来,我的心极其的悲痛。他是一位和蔼可亲。谈吐幽默,睿智有加的主内长者。他常用笑话精彩了瞬间轻松了气氛和大家拉近距离。记得有个笑话是这样的,“这个菜打过农药吗?”估计打不过。” another joke was: a rich man's wife was kidnapped. the kidnapper called the rich man and asked for 2 million dollars to return his wife home. the rich man said I will give 4 million dollars and do not return her back home. 
他对单亲的关怀是引领方向又极尽细微之处。大概五年前的溪水旁的感恩聚会,我带着我的大儿子去参加,当时20岁左右的男生只有我儿子一位。温教授说这次营会就我们俩是弟兄了。亲自带着我儿子做一些男生做象扔拉圾等。他利用这样的时间来做一对一关怀和谈心。并介绍皇冠理财的理念,提供网站资讯让我儿子来学习。引起我儿子在理财方面的浓厚兴趣。并且把他的联系方式也都给了我儿子。之后每一次有机会碰见温教授,他都会问起我大儿子的生活工作属灵的状况。2018年的溪水旁感恩聚会,温教授问谁愿意成为下一次的讲员?我说我可以试一下吧 。我的目的是要促进自己更多的学习。他欣然同意,但我说我是个电脑盲。温教授捉供讲课内容的资料还联系陶樱郑勤姐妹协助我讲课资料的下载和翻译。2019年的感恩节溪水旁聚会,温教授是柱着拐杖和温师母一起来带领营会。他的一句诙谐幽默的话是:我现在正式宣布进入老年期。在我主题分享的过程当中,温教授时刻以鼓励欣赏的眼光和微笑的神情看着我,就像一位长辈望着一个满珊学步的孩子在过独木桥。课程结束之后教授说他可以推荐我到不同的Group去一起分享,这实在是对我一个极大的鼓励,他看的不是能力只是意愿. 温教授象耶稣一样走入弱势群体和温师母一起携手服侍单亲家庭。用生命谱写了爱的篇章。当跑的路跑尽了。 安息吧!相约在主里!
Posted by Teddy Lu on August 3, 2020
In Loving Memory of Our Dear Friend Yin-Kann Wen, Ph.D., CFA.

Dear Kwei-Yin:

We are deeply saddened to hear the sad news of the passing of Yin-Kann. Our hearts go out to you, Faith, Clement, and your extended family.

We first met Yin-Kann though Judy and Chung-Chi when they all were colleagues at the World Bank. We remember our first visit to your home in Laurel in 1976 where we met Faith who was less than 2 years old. She was the same age as our son, Teddy. That was the beginning of our 45 year friendship. When you and your family moved to the townhouse right next to ours in College Park, Maryland, we felt so lucky to be able to be close to you and to have our kids grow up to be lifelong friends with Faith and Clement. We have a fun memory of communicating with you and Yin-Kann often by knocking the wall instead of phone. And also carpooling and sharing babysitters while we worked. We shared so many wonderful memories together with you and Yin-Kann as young families building new lives in Maryland.

In the middle of 2010, we went to Hualien, Taiwan to visit Yin-Kann and you at National Tong Haw University where he served as Professor and Chairman of Economics Department and later as Chief of International Economic Research Institute. We were impressed with the environment of his department and the beauty of the University campus. We even spent a little time to swim in the clear and clean river near the Campus. We have fond memories of that visit with Yin-Kann. And we were so impressed with his achievements in economics, evidenced by his appointment as a member of the Board of Directors of the Central Bank of Taiwan in 2005 by then President Chen.

Yin-Kann was actively involved in Taiwan National Development Meetings (NDM). Chung-Chi had the honor to co-author with him a paper entitled " Memories of Returning to Taiwan to Participate in NDM " published by the Chinese Professional Association of Metropolitan Washington, DC on December 30, 2011. Both Yin-Kann and Chung-Chi were invited back three times to participate in NDM - what an honor!

Yin-Kann and Kwei-Yin were so kind to present Chung-Chi with a plaque of a beautiful modern poem for his 70th birthday celebration in March 2016. Chung-Chi really appreciated that gesture so much.

Another memory that we won't forget is when we visited Taiwan in October 2016. When Yin-Kann learned that we were coming, he invited our mutual friend and colleague, Bob Li from Taichung, to meet us at the Courtyard Marriott in Taipei. Yin-Kann had a busy schedule between his lectures and church responsibilities, and we were very thankful that he was able to spend the time with us. It was a memorable lunch and chat between old friends, one that we will never forget.

Yin-Kann lived a rich and full life with the pleasure of watching your children and grandchildren flourish. He was a devoted husband, loving father and grandfather, dedicated and conscientious economist and loyal friend to many. He will be particularly remembered for his tremendous contributions to Taiwan and the world and to the church communities in the areas of teaching, research, development and counseling. He will be greatly missed by all who knew him. May the wonderful memories of him live in all of our hearts always.

Chung-Chi and Judy P. M. Lu
Posted by Enoch Wan on July 19, 2020
2000年與英幹弟兄和桂英姐妹在以色列一起事奉, 看到英幹弟兄為人敬虔, 之後小兒初到華府, 亦蒙他照顧, 看到他為人慈善。英幹弟兄是我們跟隨主的好榜樣。

溫以諾敬輓
Posted by Meilan Liew on July 14, 2020
2009年我在賓州樂園鎮基督使者協會認識了溫教授及桂英師母。這些年我們一直在珍愛一生家庭營和溪水旁關懷單親協會同工搭配。他們夫婦倆的生活雖然十分忙碌,但在好幾個福音機構的參與幾乎是全職服事。溫教授處處展現出他卓著的領導才華。特別看到他們好像大家長那樣對單親家庭的關懷和付出,讓我特別感動。
記得有一次,溫教授及桂英師母接待我先生,劉少平牧師,和我,劉美蘭在他們家住一個周末,就是從星期五晚上住到禮拜天中午,每天早上溫教授都親自為我們夫婦倆預備營養美味的麥片五谷早餐。他還特別傳授給我一門他的獨家武功,就是單腳站立,兩手左右升開,平衡之後,閉上眼睛,看還能平衡站立多久。自那之後,我自己有時還會偶而練習練習!如今回想,已成美好畫面的回憶!
我第一次聽到溫教授的幽默是幾年前的一個營會溫教授的理財專題中,他告訴聽眾他是一成功人,當時我們心中嘀咕,溫教授,當然啦,你有學位,你知識淵博,你當然是個成功的人。可是他卻接著說,我說的成功,不是這個「功」,而是「成公」!我已經是阿公輩的人了!
對我而言,溫教授生前是一位非常有親和力、溫文儒雅、笑容可掬更是幽默風趣的兄長。他講話時,總會冒出一些令我們開懷大笑的睿言智語。他更是一位以主耶穌為榜樣的僕人領袖。
溫教授,我一直把你當作我在基督裡親愛的兄長。在服事主的事上,您實在成為我的好榜樣。您滿懷僕人領袖的風範著實令人難忘。
溫教授,我好懷念您!我願意學習您仿傚耶穌基督的榜樣,作一個忠心服事主的人!
Posted by Maureen Wu on July 12, 2020
Last conversation with Professor Wen on May 28, 2020.
This conversation just showed his love and concern to my son Easten.

Clement 講的真好。I forwarded link to Easten and Miranda.
Maureen
*************************************************************
謝謝鼓勵Easten的論文進展如何 還是已經完成了
Yinkann Wen 溫英幹 sent from iPhone
God bless
***********************************************************************************
8月defense. 也許會在網上進行。
武敏
*************************************************************************************
太好了
下一步到哪裡工作?
我們的孩子獻身服事是最蒙福的
Yinkann Wen 溫英幹 sent from iPad
God bless
*******************************************************************************************
Easten got a job from OMSC. But because of pandemic, this job will start in August 2021.
They provide part job during this year.
Thanks for the concern.
I also forward your prayer letter to Easten.
Maureen
***************************************************************************************************
太棒了
是這個機構?
https://www.omsc.org/
願神重用他
恭喜
Yinkann Wen 溫英幹 sent from iPhone
God bless
***************************************************************************************************
Yes. 謝謝鼓勵。
武敏
Posted by Charisse Tang on July 8, 2020
Kweiyin, Faith & Nate, Clement & Tracy, & Family,
We were deeply touched today by Yinkann's memorial service. We are truly honored to be a part of it & thank you for sharing it with all of us.

Kweiyin,
Words cannot express how our hearts, love, & prayers go out to you. May God's deep love comfort you in an extra special way. God is taking good care of Yinkann & He will most definitely take good care of you & your dear family. 

Faith & Nate,
Your heartfelt eulogy was absolutely beautiful . . . only a special father/daughter bond experienced like your's could convey the incredible love that your dear family has for each other. We were also touched by how you lovingly embraced all characteristics of your dear father, including his unique passion for numbers, which exhibits his wonderful passion for life. Faith & Nate, may your father's legacy live on through your hard work & awesome ministry together as a loving & faithful family at Pilgrim House to encourage all to have deep belief in Christ.

Clement & Tracy,
Through both your words & actions, your father indeed prepared you well to be a devoted & loving husband, father, & humble servant-leader for God's glory. With such eloquence, your tribute towards your father deeply impacted & inspired us to follow your father's example to love & serve God & others faithfully, building up His kingdom. Tracy, we also appreciate your wonderful example of being a "pillar of strength", encouraging the family through this time.

Thank you for sharing the newspaper article about Yinkann in the Chinese Christian Tribune. I read it & was deeply touched by Yinkann's incredible example to persevere & minister to others, living out his life as a powerful testimony despite his health challenges. I am truly inspired to follow in his foot steps & therefore, thank you for forwarding this newspaper article to us.

We will keep praying fervently for your dear family. Indeed, Yinkann's & Kweiyin's great love for God impacts so many, given that it has been passed on to Faith & Clement, who both decided to go into full-time ministry & therefore, the ripple effect of Yinkann's legacy is absolutely spreading widely to impact all of us for God's glory.

May God continue to comfort you all in an extra special way. You all are on my prayer list . . . will keep praying that God continue to protect you all, keeping you all healthy & safe (& through your travels, too). 

All our love & prayers in Christ, and hugs too,
Charisse & Tim Tang & Family
Posted by Olive Chiu on July 8, 2020
溫教授:您留在我腦海中的是~親切、和藹、謙卑、忠心、勤奮的態度和實踐者的身影。您的笑聲此刻似乎仍然廻盪在我的耳邊,您那美好生命的榜樣也活在我的心中!

  我們兩家一起去基督使者協會,利用一個週末的時間把您的著作「十二堂財務自由課程」加上讀書會問題討論,製作成教學影片。
   我們一起帶領北美各地及中國地區的冠冕課程,栽培小組長。
冠冕的家事您也會找我商量。
對一個非常不足又微小的我而言,您總是用鼓勵、肯定、信任來待我。
您是我的導師、又如朋友一樣的親切。

  您是無可取代的美國冠冕華人事工領袖!
您凡事「忠心」、預先「規劃」,完成「任務」。
預先將我們「託孤」給鄭宏志長老、林豐樑長老、和楊高俐理老師,一同扶持我們冠冕同工,得以継續您一生所擺上的「聖經財務觀事奉」於萬一。

  深怕遺漏了您的交待,反覆看著您留給我的「遺命」在e-mail.在wechat 中,在Line 中,在您嘗試和我語音通話的筆跡中,看您掛心地,直到您用盡最後的一個生命氣息!何等地不捨,沒有言語可以表達我的難過!
您何等的生命,讓我們效法!

  懇求天父幫助我、引導我,能不辜負您對我的信任与托負。願上帝興起更多忠心、良善又有見識的管家,效法您的榜樣。
您已經守住當守的真道,跑完當跑的路徑,相信此時您的頭上正戴著神賜的榮耀冠冕,与主同享筵席!
敬愛的溫教授我們天家見!
您的晚輩与同工:
邱燕惠Olive懷思
Posted by Olive Chiu on July 8, 2020
Dr. Yinkann Wen: A tribute to an admirable colleague
We are deeply saddened by the passing of Dr. Wen earlier this month.
Dr. Wen was my friend. I enjoyed his bright smile, warm heart and sharp intellect. We taught together in Taiwan and he and Kweiyin participated in our first Christian Economic Forum. I will truly miss him as a friend and brother in Christ. Our sympathy to Kweiyin and the children.
Dr. Wen joined the Crown Team in 2010 as the Crown US Director for Chinese Ministry Outreach. He was passionate about serving Chinese Christians in North America. He worked closely with our Taiwan Team to utilize the Crown Chinese training material. Under his leadership the teaching of personal and business financial stewardship principles expanded to several major US cities, as well as to Montreal and Toronto. Dr. Wen and his team also started long distance learning by training Chinese businessmen in Wenzhou and Shenzhen in China through tele-conferencing.
Just last month Dr. Wen contacted us to resign from his position at Crown, as his health challenges made it difficult for him to pursue his passion of serving the Lord through Crown. We are very thankful for Dr. Wen and his faithful years of serving with us to advance God’s kingdom. Today we know he is with our Lord and was surely welcomed to heaven with the words from Matthew 25:23: “Well done, good and faithful servant”. 
We thank God for Dr. Wen, for his service to Jesus Christ and we pray that his legacy will live through the many lives he touched and trained to become faithful stewards.
Chuck Bentley
CEO of Crown Financial Ministries
Posted by Amy Lee on July 8, 2020
I first met Yinkann when I joined CBCM's Missions Committee in 1993, and he was the Deacon in charge of the committee. I admired his faithfulness, his leadership, his good humor, and his hospitality in opening up his home for meetings. I soon had the pleasure of meeting Faith while I served as a counselor for college group and Clement joined a short term mission trip I helped lead to Texas/Mexico. Knowing his children showed me what an impactful father he was. Later I would directly benefit from Clement's ministry to my children as their youth director and I got to enjoy Clement's sermons. With both Faith and Clement now serving God overseas, I think back to helping their father on the missions committee. Yinkann's legacy touches hundreds of lives for Christ.
Kweiyin, Faith, Nate, Clement and Tracey, thank you for sharing your husband/father with so many. May you find comfort and peace in knowing that he is in the arms of his Lord. 
Posted by Kai-Ying Yao on July 7, 2020
記得那年去元智大學拜訪您,還讓您在教職員餐廳裡,請我吃了一頓,到現在都難忘的、美味又營養的午餐,那天下午真的好開心。一起去的濱垣弟兄,已經先您一步回天家,你們在天上重逢,無病無痛,一定像那天一樣,有說不完的話……
……………………
溫教授生病期間,一直不敢打擾他和桂英姐,只有默默地為他們禱告。在上春季主日學的希伯來書時,每次上課從電腦銀幕,找到他的名字,就覺欣慰。又注意他繼續上夏季的約翰福音班,又覺心安。沒想到幾天內接到他驟返天家的消息,讓人一時間難以承受。

然而,追憶溫教授的種種,真是感恩。他佳美的腳踪,為我們存留美好的回憶、見證與榜樣。

而今,他已安息主懷。即使到了要離開,他依然在安慰、激勵我們。他記下神最後對他所說的:”You will be with me soon.“ 和 ”You have finished your work in this world.”

神親自為溫教授忠心服侍的一生,寫下了榮耀的註腳。

溫弟兄、溫教授、溫牧師,雖然已經在天上享受永恒的愛及榮耀,但別離總是傷痛、不捨。願神親自安慰、扶持桂英姐和家人,賜下平安,並保守、引領他們在主的愛中,長存信心和盼望。

開嫈、蔡淦
Posted by ZHENG WANG on July 7, 2020
我們習慣稱他溫教授,其實在屬靈上他更是我們的長者和榜樣。我很感謝神,在他離世前兩週,我第一次在他有生之年稱呼溫弟兄。當時我這樣說: 請允許我這樣稱呼,因為只有這個稱呼具有在神國里永恆的價值。那時他把Clement的第一次全程中文講道分享給我們,不僅為兒子中文的進步而高興,更是高興兒子屬靈的成長,提到講道的內容對他這個爸爸都有幫助。聽了Pastor Clement的講道後, 我與溫英幹弟兄分享: “我非常同意溫牧師說的,每個人愉快的接受神給我們的特別的恩賜和呼召,感恩祂在不同的經歷中製作我們,其實就是在實現我們每個人一生最大的價值。” 難道不是這樣嗎?人在世上用屬世的眼光相互比較的時候,誰能夠知道神對我們的評語是什麼呢?我們都很懷念溫英幹弟兄,我自己也曾經從他那裡得到過很多屬靈的幫助。三年前我們一起為教會舉辦宗教改革500週年紀念懸掛掛圖,對著一幅幅掛圖,我問了不少問題,溫弟兄在神學方面的知識給我留下了很深的印象。有時候他會說這個很容易,有時候開玩笑說太難了,怕我再問問題,但他都一一耐心回答講解。我也曾在溫弟兄生病期間向神禱告說:祢給他那麼多的裝備,若祢肯醫治他,還可以為祢繼續地發光服事。但是神沒有滿足我們的禱告,卻用祂自己的方式,我們沒有想到、也不敢乞求的方式,在祂所愛的人的生命的最後一站,主自己親自來安慰、確切地再次明示在天國里的確據。人一生的價值還有什麼能超過這最終的獎賞呢?還要感謝神,溫英幹弟兄不僅在服侍神上面是我們的榜樣,逆境的時候,在痛苦中,他也是基督徒的榜樣,自始至終,他都說: “我一點也沒有抱怨過什麼, 心裡很平安” 。我想,正因為如此,神自己為他在世界上畫了一個完美的句號。彷彿溫英幹弟兄在說:那美好的仗我已經打過了, 當跑的路我已經跑盡了, 所信的道我已經守住了。神就讓他安息了。雖然我們有哀痛,但安息在主懷裡的人是好的無比的。願神與桂英姐, Clement, Faith, 還有所有的家人們同在, 親自安慰和幫助。
王崢
Posted by 嘉瑜 洪 on July 7, 2020
真的很懷念溫老師 一位溫厚的長者
很多事裡的一件事.. 我想起曾有一次到主任室找溫老師問事情,門開著,他正和一位僑生說話。印象中學生應該是花太多時間打工,學業成績堪憂...我想溫老師總該是在訓話吧,但傳來的聲音還是一樣地溫和慈悅,等了一陣子,他塞了好些鈔票給這位同學...溫老師回應同學的需要,而非追究責怪... 而這就是溫老師....
感謝我們曾經與溫老師相遇 無疑地 溫老師將長留在我們心中...願溫老師安息主懷...
Posted by Chiounan Yeh on July 3, 2020
驚聞英幹因病过世,深感悲痛與不捨。印象中,他是個生活規律,注重健康的人,怎么也想不到会現在就離開了。
多年前在一個学術研討会上認識英幹,從此一見如故。每次到DC開会,總会和他連絡,相約見面,暢所欲言。1997年秋,他自東華大学休假半年回美,正好我請到傅爾不萊特獎金,所任教的大學讓我休假半年,我就回東華代了他的課。這半年中,他不但讓我們住他那纖塵不染的宿舍,還把車子借給我們開,這种对朋友的貼心]和信任,讓我們非常感激和感動。
英幹,一路好走,我們永遠懷念你!桂英嫂和家人,請節哀!
秋南、秀琴
Posted by Tracy Lu Wen on July 1, 2020
淑影姑姑的外孫-沈信樺
親愛的耶穌,英幹舅舅/舅公突然的離開讓家人們都感到很震驚、不捨和難過,我們心裡的情緒很難一時平靜下來,求祢來安慰我們,安撫我們的心,挪去一切的不平安,也讓我們在一切的不捨和難過中仍有盼望,因為英幹舅舅/舅公不是永遠離開我們,而是被祢接去,我們之後必定能在天上再見面。幫助我們走過這次的意外,讓我們也常常紀念英幹舅舅/舅公。禱告是靠耶穌基督的名,阿們!
Posted by Ping-Sing Kuo on June 29, 2020
英幹老師是東華經濟系所創始元老之一,對本系學生的養成不只在專業上,平日待人接物溫文爾雅,也是其他師生們的典範。2010秋季班時雖已退休,仍然應管院林金龍院長之邀在財金系開CFA的相關課程。住在學校招待所期間,和我與內人固定晨間在學校多容館鏡廳練習太極拳37式,當時曾攝影留念。十年一晃天人永隔,不勝唏噓。 特將影片置於網上供親友緬懷,只有知道以下連結者方可看到。
謹以此紀念那段打拳的日子。 溫老,安息!
                            郭平欣、許碧華
https://www.youtube.com/watch?v=rD94JSF7v0Y
Posted by Tracy Lu Wen on June 28, 2020
張佩亭 (表妹)

看了絢美姊憶英幹哥的情懷,充滿著儂儂的姊弟情,很令人感動,英幹哥的離世,讓在世親人很不捨,無奈上帝給英幹哥在世的日期到了,只能滿懷不捨千里遙遙送他回天家~

今天我們教會邀請來的蔡牧師談到他6月1日因心臟出了問題,到振興醫院裝了支架,走了一趟死蔭的幽谷,感謝主的醫治~會後,我特別去恭喜他,並告訴他英幹哥的事,竟然他認識英幹哥,在美國的時後,英幹哥有邀他寫文章,他說英幹哥幫使者協會很多,非常熱心助人,他也知道英幹哥是客家人,對傳客家人福音很有負擔;他說有蠻多傳道人雖也沒得到醫治,但他們心裡是平安的,他們也深知這是上帝的時間表 !

蔡牧師覺得英幹哥就像保羅一樣,回到天上必有榮耀的冠冕為他戴上,而他可以很開心的說,那美好的仗我已打過,當跑的路我已跑過,是的,我們以英幹哥為榮 為傲 !
Posted by Anna Sun on June 28, 2020
温教授的突然离世让我们很伤痛,他的谆谆教导、亲切的笑容都历历在目。我是UMBC中文查经班的一名同工,每次请温教授到我们查经班来讲座,他都欣然答应。他至少来过我们查经班5次讲关于理财、家庭等话题,此外温教授还到过我家两次,给Howard County Fellowship讲座。他的教导让我们受益匪浅,这里也收集了一些我们UMBC中文查经班弟兄姐妹的留言:
• 太突然了,还记得他的音容笑貌和他的名言:坐以待币!一直期待他的下一个讲道 ……
• 很景慕温教授的孩子们都很爱主,可以传承信仰。我离世前只要知道孩子们都敬虔爱神就安心了。
• 温教授的治家之道也很有从神而来的智慧。
• 感觉很突然,温教授息了地上的劳苦。愿主的平安与他家人同在。
• 求神安慰他们的家人,赐他们属天的盼望。
• 求神安慰温教授的家人,求主亲自与他们同在!
• 人生短暂,但在耶和华眼中看圣民之死极为宝贵,虽然这位充满睿智和热情的属灵长辈,已经完成美好的仗,当跑的路,相信上帝仍将透过他留下美好的榜样,作工的果效随着他。
• 求神安慰他们的家人,赐他们属天的盼望。
• 温教授有主的平安,也是主忠心又良善的仆人。
• 安息主怀,有主的平安,感谢主!带领他们一家人走侍奉神的道路。
• 很好的见证,满有主的平安,神忠心的仆人现在与神同在乐园了。
• 温教授息了地上的劳苦。愿主的平安与他家人同在。
Posted by Zhijun Zhang on June 27, 2020
Dear Kweiyin, Faith, Clement, and family,

We are very saddened by the passing of Brother and Prof. Wen. We still remember him being the worship service speaker when we visited CBCM the first time as a family in 2009, shortly after we moved to this area and Zhijun started to work for the World Bank. His knowledge, experience, humor, and most of all his faith, have always been an inspiration to us. He has done so much, and has given so much in both his career and his service to people around him and to our Lord. It feels too soon and too sudden for him to be taken by the Lord. We hope you will be comforted by the fact that he has brought love, joy, hope, and faith to so many, and that he is with our Lord. May God continue to comfort your and bless you! 

Zhijun, Wei, Alice, and Clare
Posted by Juan Ma on June 26, 2020
真是非常难过,因为疫情的影响,连温教授的葬礼都没能参加!我想有很多很多弟兄姐妹都我一样感到非常非常地遗憾....
6/12,当我读到温教授女儿发给大家的电子邮件,知道,教授在生命垂危之时,还用最后的力气写下自己感受神的经历时,尽不住泪流満面。那些用全身气力写下的文字,证明了他对天父的坚定不移追随,同时也是他想让家人和关心他的弟兄姐妹放心的一片苦心吧.....
敬爱温英幹教授,您在世上的仗已经完美打完;在天上的工作才刚刚开始....
我们知道你会在天上关注我们、保守我们。
感谢您为教会,为周围的人所做的一切,你发的光和热会永远照耀和温暖着我们这些软弱的肢体,伴我们走完见证神的旅程……
Posted by Bo Chan on June 26, 2020
To Dearest 桂英姐妹 and family of Dr. Wen:

It’s with great sadness that we bid farewell to dear Dr. Wen – for now. Dr. Wen was not a singer, but his love for his wife, who enjoys singing with the Christian Oratorio Society, had always graced his presence to the music events and our gatherings. There are no words to express our utmost 舍不得 (reluctancy) to our dear gentle brother and an exemplary husband. We look forward to the day when we meet again. 

In times like these, the song below has always brought me strength and comfort. May God give you peace. 
 Because He lives, I can face tomorrow. Because He lives, all fear is gone
 Because I know He holds the future. And life is worth a living just because He lives
 因祂活著,我能面對明天;因祂活著,不再懼怕;
 我深知道,祂掌管明天,生命充滿了希望,只因祂活著

Bo Chan
On behalf of all the singing sisters and brothers of Christian Oratorio Society of Greater Washington DC
Posted by 芳銘 許 on June 27, 2020
親愛的溫老師是我們在東華大學基督徒們的好榜樣與好夥伴。
自我在2002年到東華大學任教之後, 就有幸參與溫老師所開創的基督教概論課程。那時候, 每學期都約有100位學生修課, 大家分著批改作業, 期末一起討論, 彼此同心興旺福音, 真是一大樂事。
在教職員團契中, 溫老師的風趣與知識底蘊令我們印象深刻。有一次在聚會中談到當時剛上映的"達文西密碼"這部電影時, 他馬上列出原著作者的相關著作, 他不僅都讀過, 而且能詳細註解其謬誤之處。此外, 每天閱讀4章聖經, 也是我輩遠遠不及的。
校園內的聖誕詩歌、花蓮監獄的教誨分享都留下美麗的回憶。
雖然溫老師已經離開我們, 但他那智慧的言語、對主堅定的熱忱以及堅強的行動力都經常地激勵我們向著生命的標竿直跑。
相信安息在神懷裡, 必然好得無比。謝謝您, 我敬愛的溫老師, 我們天上見。
Posted by Tricia Shao on June 25, 2020
桂英和我是初,高中同窗好友,得知溫教授回歸天家後,震驚之餘,憶起我們在中年時連根拔起(桂英説的)全家移民,他們特來看望,給了很多鼓勵。十幾年前,我們去東華大學造訪,溫教授熱心當嚮導,鉅細靡遺的解說,還提到他每天到花蓮溪晨泳,鍛鍊身體,令外子羨慕不已。
他招待我們的花蓮黃金蛤大餐還齒頰留香,他幽默風趣的談吐,精神奕奕,健步如飛的身影還記憶猶新。
最近幾個月,我們有幸讀了溫教授的半自傳,看講道,講座視頻,更了解到他的成就,對社會卓越的貢獻,以及和桂英幾十年的敬虔服事,是主忠心良善的僕人。如今他息了世間勞苦,安息天家,主必紀念獎賞。
我們祈願桂英及家人將一切憂傷擺在主前,在祂長闊高深的愛裡得到信心和安慰。
Posted by Chyong-Yi Wu on June 25, 2020
Dear Wen Family,

It's hard to put into words my deep sorrow and sudden shock. 溫教授 & 桂英姊 have been one of the strongest supporters of my family when we walked through the shadow of darkness. I miss his teaching, laughter, jokes, and mostly, his serving heart for the Lord. He did everything with exemplary humility and endless joy. His diligence in everything is another lasting legacy. To this day, I still vividly remember the array of his personal weekly breakfasts. We will miss him dearly. 
Posted by Kah Liu on June 25, 2020

We were so shocked and saddened to hear the sudden news of the passing of our dear friend and colleague Yinkann. I could still vividly recall the days at the World Bank when Chinese colleagues had our weekly lunches at the cafeteria. At the World Bank Yinkann had amassed a huge body of economic and developmental knowledge and applied it effectively to the World developmental work at the Economic Development Institute. 

Following Yinkann’s retirement from the World Bank he admirably continued to contribute in academic work as a distinguished Economic Professor at the National Dong Hwa University in Taiwan. At the same time he continued to excel in the gospel work.

In our personal life, I appreciate greatly Yinkann’s and Kweiyin’s friendship over the last thirty some years. Those years that we had celebrated our birthdays together remain forever to be our fond memories. Our family is greatly indebted to Yinkann and Kweiyin for caring and helping when many times that Kah Hie were traveling on missions away from home.

It is a huge loss to all of us without Yinkann’s active involvement. Yinkann will be in our memory forever and we know that he is now resting peacefully at the hands of the Almighty God.

Goretti and Kah Hie Lau
Posted by James Teng on June 25, 2020
我們兩人都是英幹台大經濟系的同班同學。 從大一開始,英幹就於眾不同,不但功課好 ,待人既誠懇,又風趣,當年我們都還不懂事,可是覺得英幹成熟,最值得同學信賴。 他處處展現出獨特的才能,無論是學術和涵養,都是最出眾的。他在人生的每一階段,都是成功的表範。世界銀行,東華教授和系主任,台灣央行的理事,對國際社會及鄉土都卓有貢獻。

去年八月份,英幹到達拉斯演講時, 抽空來我們家,有一整晚的時間交談,發覺他除了學養深厚,對基督虔誠的信仰和無私的奉獻,更令我們感動, 敬佩。九月我們去DC, 又有同學聚會,英幹的音容笑貌宛如昨日, 讓我們無限的懷念。 盼望今後桂英嫂能調適生活,老同學都為你加油。

鄧祖慶,許亦湄
Posted by Angela Huai-Tzu Ting on June 25, 2020
致 溫教授夫人 桂英姐, Clement, Faith 暨 遺族一同

In Loving Memory of Dr. Yinkann Wen
永遠景仰懷念 主內忠僕 溫英幹教授

敬愛的主內忠僕溫英幹教授
忠心事奉主的僕人
畢身致力委身於神國各樣事工
因著上帝的憐憫恩召回到天父的懷抱
留存佳美腳踪事奉典範永遠景仰懷念

'藉著他,你們信那使他從死人中復活、又給他榮耀的 神,叫你們的信心和盼望都在於 神。 (彼得前書 一:21)
'Through him you believe in God, who raised him from the dead and glorified him, and so your faith and hope are in God. ' (1 Peter 1:21)

天恩出版 (Grace Publisher) 社長暨全體同工
敬輓 2020.06.20

Posted by Xiaoyu Mei on June 25, 2020
直到今天仍然無法在情感上接受溫弟兄的離去。本該稱溫牧師,但他的親切、謙和讓我在心底把他當作沒有距離感的弟兄。其實接觸不是很多,真正連面對面交談的次數屈指可數。然而,每個主日他背著包從聚會大堂出來,每一堂主日學教學或聽課結束,那熟悉的身影彷彿就在昨天。從溫弟兄身上,我深深的體會到什麼是為主作美好的見證。那不在乎言語的多寡,優美有否。無意間生命的流露,一、兩句真誠的問候已很好地為詮釋了在主內的謙卑、愛與合一。感謝神,有溫弟兄參加了今年我們春季的國語堂的主日學線上教學。儘管有病痛的煎熬,溫弟兄卻仍然一絲不苟,更不忘對後輩的勉勵。這將成為我一生的激勵。願主的愛親自安慰桂英及家人,溫弟兄是你們也是所有與他相識之人的驕傲與財富。

主內:笑宇、洪玲
Posted by Chiwen Jevons Lee on June 24, 2020
我是温英幹教授台大1966同届商学系同学及1970经济研究所同班同学,李志文。毕业后同年赴美留学,我去Rochester,他去Johns Hopkins。 他为人彬彬有礼,做学问扎实深入。他是我一生同学中的圣贤,我为人处世的榜样。
Posted by Joseph Lee on June 24, 2020
Dear Kweiyin and family,

   When we heard of Yinkann’s passing, a mixture of emotions welled up: Sad, regret, envy and glad.

   We are sad that he is no longer in our midst, especially no longer by your side. Having lost our son to muscular dystrophy six years ago, we know how you must be grieving now. Our thoughts and prayers are with you all. May the Lord tightly embrace you with His love, strength, comfort and, yes, even joy.

   We have known you both since the mid-1970s; our paths crossed frequently but, alas, always so brief. We were members of the same church, the Chinese Christian Church of Baltimore. You were there when the church began for the first time and were among the first group to be baptized there. Soon after, you and Yinkann helped the church to establish its finance and accounting system. But you had moved to the DC area shortly before we joined the church. We regret not having the blessing of knowing you more closely. We did have times of fellowship when you came back to CCCB (回娘家) frequently to visit and also at conferences (e.g., Ambassadors for Christ’s family conference and mission conferences). You both knew my parents Peter and Ruth Lee well when you attended the Bible study fellowship at their home in College Park. As a matter of fact, just today I read an entry of my father’s 1984 diary (the year before he passed away) saying that Yinkann had telephoned them after returning from China (Shanghai and Beijing.)  Yinkann’s warmth and being easily approachable (平易近人) gave us a sense of closeness despite brief encounters.

   We are envious of the fact that in Yinkann’s final days, he was to hear the Lord Jesus’ comforting words of welcome. Oh, that we should also hear those gentle words when our time comes to meet the Lord face to face.

   We are glad because though he is physically no longer with us, his legacy to you, your children and the world will continue. The impact of his ministry is immeasurable; it can always be recalled through his written words (e.g., Ambassadors Magazine, Kingdom Resources for Christ), spoken words and courses, workshops and seminars he had conducted. They will continue to speak to us.

   Recently, at the height of the Coronavirus, God put an unfamiliar hymn in my heart which later I realized Cathy and I had known it but have not sung for several decades. The words so fittingly describe Yinkann’s life and ministry.

   These are the words of the first verse to the hymn “In Times Like These”

     In times like these you need a Savior,
     In times like these you need an anchor;
     Be very sure, be very sure
     Your anchor holds and grips the Solid Rock!

   Just as these words appeal to the listeners, Yinkann’s ministry appealed to his audience to seek the Savior and to possess the Anchor.

   Also came to mind is the song “I Know Where I’m Going,” by George Beverly Shea. It, too, so appropriately speaks to Yinkann’s assurance and confidence about his destination, actually where he is now. 

I know where I’m going,
And I know who’s going with me.
I know why there’s music in the quiet summer morning.
I found a wealth untold, and silver have I plenty.
I found the Light to guide me when my way gets dark and stormy.
I know where I’m going.
But where are you going?

   Yinkann’s earthly ministry was about being faithful financial stewards, about gold and silver and wealth. Yes, he knew where he was going when, in the early 1970s, he found the Light to guide him during dark and stormy days. May the same Light continue to guide you and your family from this day on and give you peace that is beyond understanding.

   “Precious in the sight of the Lord is the death of His saints” – Psalm 116:15.

In Christian love,
Joseph & Cathy Lee
李潔心,鍾琪玲


Posted by David Chow on June 23, 2020
Dear Kweiyin, Faith, Clement, and family,

Warmest greetings. We were so sorry to hear that your dear husband and father, Rev. Dr. Yinkann Wen suddenly went home to be with the Lord. I know that Yinkann will be greatly missed by you and your loved ones and by many of us and friends. We pray that the Lord Jesus, "our void filler" (Eph. 1:23) will close the life gaps made by his departure.

On behalf of the board and staff of Ambassadors for Christ, please accept our condolences. Please know that we at AFC are praying for you and your entire family.

We are most grateful for the opportunity that we had to know Yinkann. He shared with me that he accepted Christ through the ministry of my father, Rev. Moses Chow. Yinkann was involved with AFC ministry from the early days for many years through family conferences, singles ministry, writer’s workshops, and more. We are especially thankful for his service on the board of directors and the finance committee. We so appreciate that he was willing and had agreed to serve as AFC board chair this year, although his health did not allow.

Yinkann’s life impacted so many. He was gracious, lighthearted, discerning, and humble; so often speaking with encouragement and showing great care and compassion for those around him. I believe that through his ministries many more are living closer to the Lord and serving God faithfully. What a wonderful Christian legacy!

It is a comfort to know that Yinkann is God’s child, beloved by God, and it is God’s promise in Psalm 23 that “Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever.”… absence in the body, presence with God, with no more pain or suffering.

This year is the 12th anniversary of my father’s home-going. I often share a prayer that was shared with me and I appreciated when my father passed away in October 2008, titled Dealing with Loss: "God, grant me the comfort in knowing that one dear to me now has an understanding of you that I cannot even imagine. Help me to deal with my sorrow by seeing my loss as another's fulfillment of joy and peace. Help me to be grateful for the time we shared together and to rejoice in the memories."

Yinkann truly had a desire to know Christ and to make Christ known. Now he has the capacity to really know and worship Christ. We thank God that he is now in the presence and glory of his Heavenly Father hearing “well done, my good and faithful servant.”

I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing. 2 Timothy 4:7-8

By His grace; for His glory,
David Chow
Ambassadors for Christ
Posted by Tracy Lu Wen on June 23, 2020
109.6.16劉英台之追悼文:

求主耶穌保守英幹哥最親的家人在為他辦理地上歡送會時,有聖靈的引領和幫助,相信歡送會不論人數多寡,英幹哥這一粒麥子,在落地之前,就結出許許多多數不盡的子粒來。

桂英姊是英幹哥合神心意的妻子。不論剛到美國,英幹哥在讀博士時,桂英姊從旁協助,後來桂英姊能力超強,在美國完成自己碩士學位,相繼英幹哥考入世界銀行工作,夫唱婦隨,相夫教子。後來,英幹哥從世銀退休,遠到東華大學、元智大學教育莘莘學子和四處宣教,榮任牧師。英幹哥去年很安慰地説:「人生無憾,三個心願都完成。一是娶了要相愛一生的妻子桂英姊;二是當學術專業名至實歸的教授;三是愛神愛人的牧師。」 尤其是後半生英幹哥視為神的託付,就是將自己財經專業結和現代最新的實務,回歸聖經教導基督徒理財的準則,著書立説,各地奔波演講,生活緊湊,英幹哥永遠氣定神閒。因為他知道雖與妻子遠距,但是倆人的心靈默契,為他代禱時刻不停歇。

英幹哥和桂英姊一生教養的一對兒女Faith和Clement都奉獻給神,成為神忠心的僕人,一個在西班牙服事朝聖旅客的宣教士;一個是英國愛丁堡神學博士在台灣中華神學院任教「系統神學」。這是身為父母是多麽不捨、艱辛,又榮耀的事。
Posted by Tracy Lu Wen on June 23, 2020
曾壁欣:

親愛的二舅 息了地上的勞苦,回到天家了!

我們同默哀。謝謝在世的時候我們曾經有美好的相處 和許多美好的回憶
求神掌權在接下來的後事處理上
求神賜下恩典慈愛並親自安慰舅媽恂恂永勖和家人

我們天家再相見~
Posted by Tracy Lu Wen on June 23, 2020
溫麗姿:

親愛的二哥驟返天家,
真是令人措手不及,震驚萬分,哀痛逾恆。

愛主的忠心的主僕英幹哥已經打完美好的仗,留下美好的見證。
愛他的天父不忍他再受折磨,接他去到天堂,享受安息。
天堂是一個更美的家鄉,以後我們將在那裡再相聚。

幹哥您對我們的愛是永不止息,
我們敬愛您,永遠懷念您。

二嫂恂恂永勗和所有家人
都請節哀順變多加珍重。

幹哥的愛神愛人、忠心服事、竭力擺上、慷慨奉獻是我們的榜樣。
相信天父非常器重他,召他回到天家另有任用。

我們當效法溫良恭儉讓的英幹哥,多多愛主服事主啊!
願主賜下奇異恩典給我們家人,並保守看顧。
Posted by Tracy Lu Wen on June 23, 2020
溫淑娟:

2020.6.12 (五)
我親愛的二哥(英幹)
今早在美國息了幾個月來的病痛
返回天父身邊去了
膽囊癌再也不能侵襲他。

但是 從此手足8人
點名少一個 不捨呀 好不捨
一直以來,二哥是弟妹們的生活導師

還好 去年10/27
二哥到湖口浸信會證道
我們也藉機全部到齊
大哥彈琴,家人們合唱 '奇異恩典';
二哥則在台下含笑聆聽。
當天二哥的證道 如常精彩 令人受益。

感謝主,我們還有美好的回憶。
二哥,含淚懷念您。
我們未來在天家再相會。
Posted by David Cheng on June 23, 2020
跨世紀的友情,永恆的信仰!
我在1962學年到台大經濟系擔任會計實習助教時,英幹是我班上最優秀的學生。到了1963學年我請英幹擔任我的助理,幫我改習題。從此開啟了我們跨世紀的友情。我們除了研討課業之外,還彼此投緣,喜歡一起談論永生,永恆的話題。我們後來回憶分享,那段在台大的交往奠定了我們追求並獲得基督信仰的基礎。當然,後來英幹在事奉上主,宣揚福音的崢嶸征程中,是我高山仰止,望塵莫及的!現在我們是天上人間,一起讚歎,感謝我們走過的愛的旅程,留下了愛的印記;將來在永恆的天國,還要一起為我們所愛的家國,同胞代禱!
Posted by Chang-Ti Tang on June 22, 2020
2018年3月,我們全家還在愛丁堡,那時正在想著接下來要到DC工作兩年,我要如何找教會?然而 神是信實的, 祂都已經預備好了,我認識了Clement,進而認識溫教授與桂英阿姨,緊接著在同一年6月來到美國時,決定落腳在馬里蘭,溫教授與桂英阿姨在生活上給予了許多立即的協助,同時透過CBCM眾弟兄姊妹的幫助,我們能很快的安定下來,溫教授的風範,使我們看到基督的愛的彰顯,這兩年在CBCM的委身,也受到許多的造就。溫教授息了世上的勞苦,回到天家,他的見證為我所羨慕,他對 神忠心的服事,立下了榜樣,我們都非常的不捨,然而在 主裡,我們有盼望,將來我們必在天家相聚。願 神親愛安慰桂英阿姨、Clement與Faith一家,我們因著溫教授一家美好的見證受到激勵,接下來我們將再度回到認識他們的原點—愛丁堡,在美國這兩年是一趟恩典滿溢之旅,願 神賜下機會,使我能將福音分享給更多人。
Posted by Emily Iverson on June 21, 2020
One day in year 2018 or 2019 surprisely I heard an announcement that Wen Yinkann was going to speak at a well known and respected Chinese Church near my home at Sunnyvale, CA. If my memory is right the topic was related to
" family and marriage". I was excited but unfortunately could not attend the meeting at that time. I was hoping for next chance to hear his speech but my wish was never granted! Last time we met face to face was at brother Yinkann's home in Maryland long , long time ago.
I congratulate him and his family on his accomplishments in his life. May he bless all his family and friends with love, peace and good health!
Emily Iverson
Posted by George Yen on June 21, 2020
Pastor and Professor Wen and I were classmates at National Taiwan University from 1962 to 1966. We got together many times in Washington D. C. since we came to the U. S. I was shocked to learn his passing! Yinkann had an impressive life and accomplished many difficult tasks that benefited a lot of people! I admire him very much indeed!

Now, Yinkann is with the God! I pray for him and his family (Kweiyin, Clement, Faith and grandchildren). May God bless!

George Yen
Posted by Betty Chou on June 21, 2020
英幹老友,從知道你病了就切切為你和桂英師母禱告。主在祂的時候接你回天家永享安息。從你的見證知道,主說你在地上的工作已做完了,祂來接你回家。何等美好,何等令人羡慕! 我剛在三一神學院上完一門課,我論文的題目是"Coaching For Parenting" 從Clement 和 Fath的成長到今天的他們,可以看出你和桂英師母與孩子之間的關係何等密切,你們夫婦二人敬畏神,不單自己遵行神話語的教導,並以基督的道理教導孩子,作了孩子們學效的榜樣,以致他們能「走在當行的道上」。安息了,老友! 我為你感到驕傲!
Posted by Tzuyang Lee on June 21, 2020
感謝溫老師去年在KRC營隊的教導,您榮反天家,我們無限思念
Posted by Chiwen Jevons Lee on June 21, 2020
英幹与我是台大经济学硕士班同学,台大法学院本科同学。我们都能斗嘴,英幹皈依基督,因而慈祥、宽容,我在旁观察学习,收益良多。
Posted by Marian Garrett on June 20, 2020
I have frequently mentioned to my husband Ben, especially recently, how much I admire Mr. and Mrs. Wen for supporting both of their children in attending Christian Universities, and then to enter full time ministries overseas. This is extremely rare among immigrant families, who worked hard to come to America, and for that, I have always had deep respect for your parents. Mr. Wen definitely led by example in his passion for serving God. Well done, good and faithful servant! What a legacy you have left future generations!
Posted by Yingyao Hu on June 20, 2020
温教授是我的学长。我也常受教于他的讲道。他是JHU经济系的第一个华人毕业生。当他知道我现在还在这个系的时候,特意来我家给我送了一本他写的书。没想到2020世事变化如此之快,竟然已经没有机会说再见 ... ... 

胡颖尧
Posted by Abraham Yeh on June 20, 2020
英幹兄是新竹客家人,祖籍廣東梅縣,和我自己是一模一樣的本家人,桂英姊也是。

話說當年使者文字營第三屆時桂英姊來了,回去告訴英幹兄營會很,所以第四屆時就夫妻一起來了,而且太太自願留級陪先生由培訓班從頭開始,之前兩屆姊妹在文字營佔大多數,多愁善感「黛玉型」的人也多,那時小瑩姊、甲華姊、冰光姊、海蘭姊、許芸都超級被蘇老師大大催涙成功,大家衞生紙消耗量很大。英幹夫妻和我們夫妻那一班一方面增加了很多夫妻,弟兄人數急起直追,英幹兄和我又特別調皮搗蛋,破壞了蘇老師哭功,成功改變成為大笑版文字營,那一年許多人笑到肚子痛,大多是英幹兄功勞及苦力,詳情可以見第五屆三個班之花絮,他的搞笑無人出其右。之後小瑩姊帶著溫氏夫婦作文編大主編,任軍、黃小鈴、志方和我作了笫一次的VCD.。咱們「周遊列國」「打家劫舍」,各地採訪,由加拿大西岸的露易斯湖,到美國東岸賓州使者本部、新州若歌教會及馬州溫教授豪宅都留下美好回憶,在英幹夫婦家還留宿一晚,一大票年輕人和英幹/國亮夫婦一起分享,享受桂英姊預備豐富的台灣客家式早餐,一些照片就是那個時候照的。

二〇一三我們成為「生之追尋」主席,邀請溫教授成為財務方面專題講座,特別情商增加一埸週五晚上「基督信仰與債務危機」,連黃師母都有機會聽到他的有趣分享,而且是週五晚上大家都能凖時赴營,外面基本上沒有人在閒逛,這些都歸功於英幹兄。其實「生之追尋」本來馬長老是想找他兒子作青少年講員,一直弄不出來時間,我們就直接找了爸爸來分享了,沒想到一鳴驚人⋯⋯

如今英幹兄息了世上勞苦,與主同在,相信更多歡聲笑語,求主安慰我們,江山代有才人出,大家一起努力,當年的任軍已經成了牧師十年了,他的子女也在主恩中持續服事,特別求主安慰桂英姊的❤️。
我們永恆的家在天上,願主保佑直到再相會,期待天堂我們再敍舊,到那時我們怎麼笑肚子都不會痛了⋯⋯
Posted by Sherry Wang on June 20, 2020
感謝溫英幹牧師的教導,他因著信,仍在對我們說話。湖口浸信會-玉嫻
Posted by Olive Chiu on June 20, 2020
   留在我腦海中的是您親切和藹的笑聲、謙卑的身影、忠心勤奮的態度和實踐,您總是加上一句:「我和丘牧師都是客家人,妳是客家媳婦,哈哈!」您的笑聲此刻仍然廻盪在我的耳邊,您美好生命的榜樣活在我的心中!
   反覆看著您留給我的「遺命」在wechat 在Line 在您嘗試和我語音通話的筆跡中,直到您用盡最後的一個生命氣息!非常地不捨,沒有言語可以表達我的難過!
   您是無可取代的美國冠冕華人外展事工領袖!我要如何承接您的角色呢?!感謝您將我們托孤給林豐樑長老、鄭宏志長老來扶持我們,得以継續您一生所擺上的事奉於萬一,懇求天父幫助我、引導我,能不辜負您對我的信任与托負。願上帝興起更多忠心、良善又有見識的管家,效法您的榜樣,守住當守的真道,跑完當跑的路徑,相信此時您的頭上正戴著神賜的榮耀冠冕,与主同享筵席!敬愛的溫教授我們天家見!您的晚輩与同工:邱燕惠Olive懷思.2020.06.20 New Jersey
Posted by Richard May Wu on June 20, 2020
Dear brother Wen
Rest In Peace in His hands. You have served our Lord faithfully. You and your family showered cares and brotherly love toward our family when we moved to Maryland. We enjoyed your sermon and your leadership

Then we have very good time in the trip to Europe.

It is very true to describe your life

Dear brother Wen
Rest In Peace in His hands. You have served our Lord faithfully. You and your family showered cares and brotherly love toward our family when we moved to Maryland. We enjoyed your sermon and your leadership

Then we have very good time in the trip to Europe.

God has prepared for those who love him. ( I Corinthians 2:9)


Posted by Julia Ju on June 20, 2020
It has been a blessing to have known Professor Wen for the past 10 years! He has been an highly respected and much loved faith leader! He has faithfully served the Lord and generously shared his kindness and wisdom to so many of us! Professor Wen will be forever missed and his legacy will continue to inspire me! May God comfort And strengthen Mrs. Wen and all of the family!
Posted by Annie Hsu on June 20, 2020
In memory Uncle Wen, a dear spiritual elder, teacher and friend, who finished his work in this world and rests with God in heaven now.

緬懷和藹可親並幽默的溫英幹教授,他事奉主的生命激勵了我們。為他「信心所做的功夫,愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌所存的忍耐」而向神獻上讚美與感恩。
Posted by Florence Lin on June 19, 2020
我是林本立師母。2011年我在加州洛杉磯開始中文冠冕事工。後來溫教授被冠冕委任為中國事工總幹事。他委任我為美西主任。我們一直在中國教會中合作推展事工。他是一位忠心良善的管家,我非常敬佩他。在他歸主前幾天,我們還在通訊。他突然走了令我震驚和難過。但願師母保重身體,有一天我們都會與他見面!
Page 1 of 2

Leave a Tribute

 
Recent Tributes
Posted by Dainan Li on August 18, 2020
我有幸认识温教授10年了。他回天家的消息传来,我的心极其的悲痛。他是一位和蔼可亲。谈吐幽默,睿智有加的主内长者。他常用笑话精彩了瞬间轻松了气氛和大家拉近距离。记得有个笑话是这样的,“这个菜打过农药吗?”估计打不过。” another joke was: a rich man's wife was kidnapped. the kidnapper called the rich man and asked for 2 million dollars to return his wife home. the rich man said I will give 4 million dollars and do not return her back home. 
他对单亲的关怀是引领方向又极尽细微之处。大概五年前的溪水旁的感恩聚会,我带着我的大儿子去参加,当时20岁左右的男生只有我儿子一位。温教授说这次营会就我们俩是弟兄了。亲自带着我儿子做一些男生做象扔拉圾等。他利用这样的时间来做一对一关怀和谈心。并介绍皇冠理财的理念,提供网站资讯让我儿子来学习。引起我儿子在理财方面的浓厚兴趣。并且把他的联系方式也都给了我儿子。之后每一次有机会碰见温教授,他都会问起我大儿子的生活工作属灵的状况。2018年的溪水旁感恩聚会,温教授问谁愿意成为下一次的讲员?我说我可以试一下吧 。我的目的是要促进自己更多的学习。他欣然同意,但我说我是个电脑盲。温教授捉供讲课内容的资料还联系陶樱郑勤姐妹协助我讲课资料的下载和翻译。2019年的感恩节溪水旁聚会,温教授是柱着拐杖和温师母一起来带领营会。他的一句诙谐幽默的话是:我现在正式宣布进入老年期。在我主题分享的过程当中,温教授时刻以鼓励欣赏的眼光和微笑的神情看着我,就像一位长辈望着一个满珊学步的孩子在过独木桥。课程结束之后教授说他可以推荐我到不同的Group去一起分享,这实在是对我一个极大的鼓励,他看的不是能力只是意愿. 温教授象耶稣一样走入弱势群体和温师母一起携手服侍单亲家庭。用生命谱写了爱的篇章。当跑的路跑尽了。 安息吧!相约在主里!
Posted by Teddy Lu on August 3, 2020
In Loving Memory of Our Dear Friend Yin-Kann Wen, Ph.D., CFA.

Dear Kwei-Yin:

We are deeply saddened to hear the sad news of the passing of Yin-Kann. Our hearts go out to you, Faith, Clement, and your extended family.

We first met Yin-Kann though Judy and Chung-Chi when they all were colleagues at the World Bank. We remember our first visit to your home in Laurel in 1976 where we met Faith who was less than 2 years old. She was the same age as our son, Teddy. That was the beginning of our 45 year friendship. When you and your family moved to the townhouse right next to ours in College Park, Maryland, we felt so lucky to be able to be close to you and to have our kids grow up to be lifelong friends with Faith and Clement. We have a fun memory of communicating with you and Yin-Kann often by knocking the wall instead of phone. And also carpooling and sharing babysitters while we worked. We shared so many wonderful memories together with you and Yin-Kann as young families building new lives in Maryland.

In the middle of 2010, we went to Hualien, Taiwan to visit Yin-Kann and you at National Tong Haw University where he served as Professor and Chairman of Economics Department and later as Chief of International Economic Research Institute. We were impressed with the environment of his department and the beauty of the University campus. We even spent a little time to swim in the clear and clean river near the Campus. We have fond memories of that visit with Yin-Kann. And we were so impressed with his achievements in economics, evidenced by his appointment as a member of the Board of Directors of the Central Bank of Taiwan in 2005 by then President Chen.

Yin-Kann was actively involved in Taiwan National Development Meetings (NDM). Chung-Chi had the honor to co-author with him a paper entitled " Memories of Returning to Taiwan to Participate in NDM " published by the Chinese Professional Association of Metropolitan Washington, DC on December 30, 2011. Both Yin-Kann and Chung-Chi were invited back three times to participate in NDM - what an honor!

Yin-Kann and Kwei-Yin were so kind to present Chung-Chi with a plaque of a beautiful modern poem for his 70th birthday celebration in March 2016. Chung-Chi really appreciated that gesture so much.

Another memory that we won't forget is when we visited Taiwan in October 2016. When Yin-Kann learned that we were coming, he invited our mutual friend and colleague, Bob Li from Taichung, to meet us at the Courtyard Marriott in Taipei. Yin-Kann had a busy schedule between his lectures and church responsibilities, and we were very thankful that he was able to spend the time with us. It was a memorable lunch and chat between old friends, one that we will never forget.

Yin-Kann lived a rich and full life with the pleasure of watching your children and grandchildren flourish. He was a devoted husband, loving father and grandfather, dedicated and conscientious economist and loyal friend to many. He will be particularly remembered for his tremendous contributions to Taiwan and the world and to the church communities in the areas of teaching, research, development and counseling. He will be greatly missed by all who knew him. May the wonderful memories of him live in all of our hearts always.

Chung-Chi and Judy P. M. Lu
Posted by Enoch Wan on July 19, 2020
2000年與英幹弟兄和桂英姐妹在以色列一起事奉, 看到英幹弟兄為人敬虔, 之後小兒初到華府, 亦蒙他照顧, 看到他為人慈善。英幹弟兄是我們跟隨主的好榜樣。

溫以諾敬輓
his Life

Latest Updates (January 2, 2021)

Happy New Year to all. For those who are interested:

1. My dad's name was mentioned in Taiwan's Christian Tribune 2020 end-of-year piece last week: https://www.ct.org.tw/1375584

2. We recently discovered that a video of my dad's final economics-related lecture was posted in November. The event was hosted by the Jubilee Economics Foundation and took place at China Evangelical Seminary's Taipei campus during my dad's final trip to Taiwan in October 2019, right before he first began experiencing back pain. (In other words, this is the final video we have of him at "full strength"): https://www.youtube.com/watch?v=va-em4NTI4s

3. I finally finished editing the video of the memorial event held in my dad's honor in September 2020 at National Dong-Hwa University, where he taught from 1996-2009: https://youtu.be/VcQGu17JuvM

The two YouTube links above can also be found below under their appropriate categories, but for your convenience, I've listed them here as well.

Thanks everyone, for your continued prayers and support, and blessings to you all in this new year ahead!

On behalf of my family,
Clement

Serving the Lord: Testimony of Yinkann Wen

Both my wife and I were born and received our primary education in Taiwan. After graduating from National Taiwan University in June 1969, I attended Johns Hopkins University that fall to pursue a Ph.D. in Political Economy. Kweiyin joined me in the US in the summer of 1971 after I went back to Taiwan to marry her earlier that year.  During our time in Baltimore, Kweiyin and I received the Lord in 1972, and we both were baptized on Easter Sunday of April 1973 at the newly established Chinese Christian Church of Baltimore. We immediately were called to serve in this then-small church.

After I obtained my Ph.D. from Hopkins, we moved to the Washington DC area and I started working as an economist at the World Bank. Kweiyin also joined the World Bank a few years later. We became members of the Chinese Bible Church of Maryland (CBCM). At CBCM, I served as a Sunday School teacher and a Missions Department deacon and coworker, for many years, while Kweiyin served in the Finance Department and in the choir.

I was called to devote my life for God’s Kingdom as a professional tentmaker during AFC’s Missions Conference of 1995. God opened ways for my serving through the reorganization of the World Bank, which offered many long-term staff members like me to have early retirement benefits. From February 1996 to January 2009, I served as a professor at National Dong Hwa University in Taiwan. In retrospect, I believe God used my position to engage in His ministries there. During my stay at Dong Hwa, I enjoyed engaging in student ministries with several Christian colleagues and nearby churches. In 2002, we offered an elective course called “Introduction to Christianity” to undergraduate students. The course has become popular since then. From 2006, I was also involved in the teaching ministry of Taiwan’s Crown Financial Ministry. In addition, I was also frequently invited to preach in various churches and on other occasions. These trainings have helped me to be a speaker.

God opened other opportunities for me to serve in Taiwan and the U.S. I have been involved in the following ministries: Kingdom Resources for Christ (KRC, founded by Lily Yang), By Streams of Water (caring for single parents, founded by Pauline Chiang), US Crown Financial Ministries, and as an editor of KRC’s magazine Kingdom. My wife Kweiyin has joined me in these ministries in the US.

We are grateful to God’s grace in allowing us to serve Him. Despite our inadequacies and unworthiness, He can use us if we are willing to obey. In fact, we do not have any credits for serving Him. “As for me and my household, we will serve the LORD.” (Joshua 24:14)

Written in 2013

Yinkann Wen Celebration of Life Slideshow

生平簡述追憶影片。
Please enjoy this slideshow we created for the memorial service.
Recent stories

Ambassadors Magazine October 2020

Shared by Faith Walter 溫 恂 on October 8, 2020

追思温教授

Shared by Kweiyin Wen on September 18, 2020
第一次认识温教授还是2016年我和我先生第一次去DeSales University大学参加珍爱一生家庭营会, 当年同去的有我们威郡华人基督徒教会的几个双亲家庭也有二三位单亲姐妹同去。单亲营那边有单独的聚会,记得在饭厅午饭时问也是第一次去的朝晖姐妹那边怎样,她说很好,有同样经历的弟兄姐妹一起分享,特别感动带领这个小组的那位陶樱姐妹的亲身经历分享,还有温教授他们长辈的带领,我问哪位是温教授,她指给我,看到是一位笑容可鞠,温文尔雅,说话响亮,面貌很精神的一位弟兄,说老弟兄都过了,因为他看着也就六十多岁的样子。我还问那温教授也是单亲?答:不是,他是溪水旁的负责人,他和他夫人都在这单亲营服事。当时很感动,单亲更需要关心,有这些同工们为神家这事工辛勤做工传递祂家的爱真感恩!后来营会就常在饭厅见到温教授和单亲营的弟兄姐妹们在一桌吃饭有说有笑,营会结束分别时我还特意给他们拍了合影,可惜没找到存档。
后来跟温教授有更近的交流便是2018年溪水旁在使者之家的感恩聚会了,那也是我和教会的姐妹们第一次去Lancaster, 大家都很开心也很有得着,温教授主持了那次营会,他主持得有条不紊,思路清晰,国语讲得很好,跟大家交流时让人觉得很亲近轻松,有时也加点儿小幽默,大家坐在那宽敞明亮的大教室唱诗听道有一种说不出的美好,我仿佛感受到那时圣灵就在那教室上空运行。他讲解了如何做到财务自由,让我大开眼界,颇有得着,以前一直以为只有百万富翁才可能财务自由,其实只要用心学习一下财务管理,让上帝掌管我们的心和手上的钱财我们都有可能做到财务自由的,后来还走门买了温教授写的理财书。那次营会上温教授推荐我们教会帮助组织下一次感恩聚会,我又推郑勤姐妹做准备工作。当时我们都还有些担心,因为从来没组织过其它教会也参加的活动,晚饭时就跟郑勤坐到温教授那桌问这问那,他都耐心回答,告诉我们先放在祷告里,我们一定可以做好的,他的话语很鼓励我们,后来他还送我们一套《单亲不孤单》的录音,我们好开心。
主听我们的祷告也看顾这项事工,去年感恩节前溪水旁聚会我们教会一下子去了十几位弟兄姐妹,承担了负责登记和饭食打扫等事工。刚到时就听说温教授腰疼不知来不来,我心里咯噔了一下,但仍想他若能来最好啊,晚上大家在忙着登记,使者办公楼大门缓缓开了,啊,是温教授!他就这么笑着出现了,站在门口就跟我们打招呼,我们大家好激动也都抢着问候他,然后就注意到他看着瘦削了,还扶着那种老人才用的扶手仪,上楼梯时师母要帮着搀扶。一看就知道他有病痛了,心里不禁难过,祷告求主一定看顾早日让他康复呀!后面的几天他仍是用扶手走动,但精神好了很多,每天他们夫妇是较早来吃饭的,我们教会的一早忙着做饭,摆桌子,他经过厨房外走道总是要夸我们几句:你们WCCC太棒了,准备的吃的太好了,这粥太好喝了等等,我猜他一定也知道我们有做的不足不好的地方但没说一句批评的话,这次营会大家也是好多收获,温教授在那里如一大家子里的长辈一样。
2020年一开年就收到温教授发的WeChat信息告知查出腰疼是因为有癌,很震惊,一下又冒出那个“why bad thing happens to good people?”的问题,但平静下来就意味到基督徒是一直要仰望依靠主的,遇到困境时更要坚信主一直在看顾。整个近半年中温教授都会告知下病情新况,化疗,放疗到最后咳嗽,肺炎… 他的note里透出来的是平静,他经历了这些难忍的病痛,每次都以“请大家为我祷告”结尾,让我们又在他的带领下经历了一程祷告的操练,直到他荣归天家…
很欣慰知道主在最后时刻亲自带领他,他最后的text充满了平安,而非世人离世时的恐惧,让我们知道离开亲人好友是不舍的,但被主接走就不是悲伤遗憾,因为世上日子都是短暂,但基督徒都有盼望在天家会再见而且好得无比!
最近又知道了一些温教授以前做的好多的为主事奉工作,真是由衷感谢主有这样忠心又良善的好仆人。他是我们属灵的长辈,如盐有味如灯闪亮,让我们敬仰又受激励,愿以他为榜样,追寻他的脚步,在世上的日子更殷勤地传福音,播撒主的爱,困境逆境时寻求并见证主里的那份平安。
再读一下温教授写的《人生下半场-换边出发》这篇里的一段:
人生使命与目标。我把人生目标分为属灵与属世两个层次:属灵层次是立志将自己的生命完全献给神来使用(罗十二1),希望在见主面时会对我说:「你是一位忠心良善的好仆人」(太二十五21)。属世层次是立志作一个品格正直的人,并对旁人有影响力。「能影响他人」是很笼统的目标,不论神为我开启哪一条路,从事什么工作,我都要利用机会影响别人的生命往好的方面前进。以自己的生命影响周遭人,包括最亲近的家人,重要的是过一个平衡的生活,也就是在教会和各样服务工作,家庭关系与事业发展之间都能兼顾。我把这些原则打印出来钉在墙上以便随时复习反省。
温师母和家人好好保重,温教授,我们天家再见!

WCCC 赵敏
Shared by Kweiyin Wen on August 18, 2020


懷念英幹老同學

陳國雄

英幹兄千古:

英幹老同學,聽到吾兄往生信息,有若晴天霹靂,無法置信,因為前一天(六月十日)還看到吾兄在大學群組發送音訊,這怎麼可能?

再者五月下旬,才看到吾兄發佈化療狀況,進展平順,我們期望玉體復原,指日可待,重回往日,生龍活虎,周遊各地,廣佈福音、傳道、授業的職志,我還去函問候,抱怨上天如此不公平,提及班上好學者,都疾病纏身,老兄回復說,「生死有命,上帝自有安排,無需煩惱」,吾兄與上帝交通,置生死於度外,對生命有深一層的認識!

英幹老同學,我們相識於新竹高中,我們上初中那年,新竹縣試辦免試升學,竹中停止招收初中,所以我們考進那年,同學來自桃、竹、苗不同初中,無該校畢業學生,當時升學主義盛行,音樂、美術課都敷衍了事,然而,該校徳智體群,四育並進,每一學科,一樣重視;由於我們基本樂理不懂,水彩、素描水準差,而音樂、美術老師,自有其要求水準,我等該二科根基不符該校要求,以致於每班有半數該二科不及格,補考大有人在;有人因此而無法畢業,以同等學歷報考,依樣錄取大學,吾兄品學兼優,該二科安然過關;嚴師出高徒,吾兄還是竹中合唱團員,高一初試啼聲後,兩度參賽,奪得全國(台灣)高中組合唱冠軍,奠定此後十年連霸殊榮!成為一大盛事,主辦當局為免獨霸專擅,此後僅可觀摩;又當時學校未分組,吾兄理科亦佳,考乙組較特殊,吾兄曾對我提及,吾兄酷愛國文課,乃受當時國文老師薰陶,影響深遠,奠定往後從事教職、傳受福音基礎工程,竹中教育,要求嚴格,源遠流長,對其一生,影響至深且鉅。

英幹老同學,大學聯考成績優異,第四名考入台大經濟學系,係其第一志願,系內表現突出,展露頭角,名列前茅,繼入經濟研究所攻讀,獲得碩士。大學二年級時,法學院學生,從校本部搬至徐州路,當時我們同住16宿舍,八人同一寢室,室友表現突出,畢業後從事法律、金融、外交、教職各行業,表現良好,其中三人獲博士學位,大學任教。

英幹老同學,其後以優渥成績,獲得約翰霍普金斯大學奬學金,赴美留學,於1969到該校攻讀學位,1974畢業。在學期間,甚為節儉,有情有義,將部份奬學金,寄送大哥,感謝求學階段,大哥情義相挺,給予資助。1970回台,與兩小無猜,青梅竹馬,傾城美女,相愛成婚。1973與夫人同在巴爾的摩中華基督教會,受洗成為虔誠基督徒,投入事奉,吾兄曾提及,每年重讀聖經一次,以身體力行,作為楷模。

英幹老同學,從1974年到1996年,在世界銀行服務,從短期顧問,成為正式的經濟專家,1983-1992這段期間調職到「經濟發展學院」擔任講師,負責對中國大陸官員和大學教師在宏觀經濟管理方面的培訓,造就不少中國官員及大學教師對西方經濟管理的認識。1992-1995調到世行的員工退休金管理局擔任高級經濟專家,負責提供世界財經局勢的信息給負責退休金投資的局長及同事參考。

英幹老同學,在華府找到工作後,於1976年秋移居到華府郊區,參加馬里蘭中華聖經教會。參與教會事奉,1982年迅速擴張,成為華府地區人數最多的教會。擔任過宣道部執事及同工,並擔任主日學老師,參加許多的傳福音及靈命進深的培訓與特會,成為一個服事熱心的基督徒。

英幹老同學,在世界銀行服務二十幾年後退休,於1996年一月底,正式回臺灣,應聘到新成立的花蓮東華大學任教,其後接經濟系主任一職,任教到2009年一月底屆臨退休,剛好十三年;東華退休後,被私立元智大學管理學院財金系特聘為傑出教授(Distinguished Professor),教授幾次兩個月的短期金融倫理課程;此外,從2005年一月到2010年一月有五年時間,被聘請為臺灣中央銀行的理事,這是榮譽職,在國內財經界有相當高地位。

英幹老同學,自2009年一月退休回到美國後,幾乎是全職服事,時間分散在幾個福音機構上;被邀請擔任使者協會董事及使者雜誌編委,另外還擔任溪水旁關懷單親協會理事長,與夫人及其他許多義工一起關懷美國東部的單親家庭。視事奉主為最大的福分及喜樂。

英幹老同學,於今年二月確診膽管癌以來,一直不斷做化療,公諸同學。三月二十四日,我寫了「英幹老同學:據所述,身體狀況,經過時日,明顯改善,逐漸康復,當今醫術進步,可望全然回復,如原先生龍活虎,周遊列國,傳道授業狀態,指日可期!敬祝康復!」慰問鼓勵,吾兄回復:「謝謝老同學的鼓勵」;其後您在群組報導化療回家,五月二日,高興之餘,我寫了「老溫,你好,我們都老了,機器用久磨損,難免因此出些問題,看你的復元,好像難關已過。上天對那些好學者,不盡公平,幾位好學同學都病魔纏身,像老麥、老謝等,不知何以解釋?願你逐日回復前狀!」,吾兄回復說:「我從來不問上帝為什麼得病,只是將自己的生命交託給祂,祂的恩典也夠我每天度過」,方知吾兄對生命有更深的銓釋。其後談起中文拼音之事,五月二日吾兄說:「我對中文的興趣是竹中的國文老師引發的,那時我們都勤背古詩詞,阿國是否一樣?」「阿國的評論很有道理,你對國學很有基礎還會背寫古詩很難得」。其後六月初,接獲信息,突發肺疾,呼吸困難,再度入院,吾兄報導說,「六月十一日凌晨約五時,非常不舒服,敬愛的主說:這幾天你就要跟我在一起了,你在世上的事工已經完成了」,忽然間,六月十二日,接到珍予同學在群組,發佈不幸惡耗,令我驚呆,不敢置信!

英幹老同學,看了令媛為您建立網站,貼出照片,一家和樂,幸福美滿,令人羨慕,栩栩如生,彷彿就在眼前,誰人相信,這麼令人愛戴的溫文儒雅學者,您就離我們而去,況且「知者樂,仁者壽」,您是仁者,寧靜有涵養,普愛世人,看事情冷靜,全力奉主,這種人理應長壽!

英幹老同學,聽聞惡耗,大學同學,紛表哀傷,發文追悼,為省篇幅,以不具名方式,就所知,謹轉述部份,分享感言如下,顯示諸同學對您的愛戴:

【永懷英幹兄!

痛失英才、痛心難捨!

驚聞英幹驟逝,心痛,不捨!

英幹兄往生,吾心甚悲,請他一路好走!

英幹同學往生,令人悲傷!自然界定律,人老了,生命終將逝去!

驚聞好友往生惡耗,令人十分感傷,久久不能自已。

本班痛失温英幹同學,難過、悲痛的心情久久無法平復!

英幹學業及事業上都可自傲,又在心內找到了安祥而盡力貢獻在神的工作。安祥不正是大家希望能達到的境界嗎?

溫英幹兄年軽英俊,遺憾青年早逝,這一定是受上帝蒙召,早至天堂安息。除了為

他感到哀痛外,也要為他感到歡喜。祝英幹大哥一路高歌。

猶記4 年前適逢先夫往生之際,特地遠方捎來関懹慰問之意並寄送心靈書籍,感念他的慈悲,未及回報,卻蒙主召回,病痛不再,安息吧!英幹

人生真短。懷念英幹同學的熱心、平易近人。記得每次他來央行開理監事會,會後定來看看老同學話家常,場景猶在眼前,現已回歸主旁,真是不捨。

想起溫英幹同學當央行理事的那段時光,他遠從花蓮來台北參加央行理監事會,會後,平易近人沒有架子的他,偶爾會出現在我小小辦公室,我們談同學近況,談東華大學的種種,他笑容可掬那場景似在眼前突然間,他已轉身在天堂,令人非常不捨難過他的離開,安息吧!

從大一開始,英幹就展現出獨特的才能,無論是學術和涵養,都是最出眾的。他在人生的每一階段,都是成功的表範。世界銀行,東華教授和系主任,台灣央行的理事,對國際社會及鄉土都卓有貢獻,非常難得;去年八月份他到達拉斯演講時抽空來我家,有一整晚的時間交談,不久我們去DC, 又有同學聚會,音容笑貌,宛如昨日。盼望桂英嫂能調適生活,開展人生的另一階段,老同學都為你加油。】

英幹老同學,我們曾是高中同學,大學同學,又是室友,夫人也是內人同學,同是客家人,出身鄉下,客家人最重視教育了,晴耕雨讀,赴美留學,學有所成,獲取博士學位,大學任教,客家楷模,一直以來您都是我的典範,「高山仰止,景行行止」您的品徳像巍巍高山,讓人仰慕,您的言行像康莊大道,使人遵循。雖然不能達到,您的境界,但心裡也知道了努力的方向,直到今日,一旦想起您的音容,溫良恭儉,音容宛在,無法接受您已往生的事實!

我們從一九五九年相識至今,超過一甲子,世上寥寥無幾人,正如您臨終與主交通所言你敬愛的主,對您說:「這幾天你就要跟我在一起了,你在世上的事工,已經完成了」,我說:「惜哉化療傷,復原遂不成;形體雖已沒,仰止有餘情」。願您安祥,此生隨主去,已然出塵氛,與主同在。安息吧!永別了!

英幹老同學,如您所知,今年初,一種莫名的病毒,肆虐全球,無法控制,美國至今極為嚴重,因之,追悼會參加人員受限,以致無法親臨靈前悼念,情非得已!我謹以此文表達我對您的懷念及哀傷!

老同學陳國雄 含淚敬悼 2020年七月七日 洛杉磯