ForeverMissed
Gu-Fung David Tsuei, born on July 8, 1952, in Taiwan, passed away in the presence of his family on August 31, 2020, in Mountain View, CA. He was 68 years old.

David was a devoted husband to his wife, Jane, loving father to his two children, Anne and James, and eldest of four brothers.

David followed his faith through both hardship and ease. He lived a full and prosperous life. He was successful throughout his career, family, and personal life, thanks to his fierce determination and unwavering faith in God.

A devout Christian and curious student, David sought a deeper meaning in every aspect of this life. David was a prodigious teacher to anyone wishing to broaden their knowledge or deepen their understanding of God and religion.

His straightforward communication style reflected his morals and values. Family, friends, and colleagues often sought his opinion and advice; those who were fortunate enough to get to know him would come to respect and revere David for his honesty and deep comprehension on many topics.

When David wasn't reading books on history, philosophy, or religion, he enjoyed traveling with his wife and children, tinkering with his collection of vintage cameras, and observing the natural world through film photography.

We were very fortunate to have David be a part of our lives. We miss him and will remember him forever.

崔古風弟兄1952年7月8日生於台灣,2020年8月31日在家人的陪伴下逝於加州山景城,享年68歲。

古風弟兄是梁廷真姐妹忠實的丈夫,是兩個孩子Anne和James最親愛的父親。他同時是家中四個弟兄中的長兄。

古風弟兄在他的一生中無論處於逆境或順境,都能夠持守他的信仰。他的生命充實而且豐盛,他在整個職業生涯,家庭及個人生活中都取得了成功。這一切都來自於他堅定的決心以及對上帝毫不動搖的信心。

他是一位虔誠的基督徒,也是一個好奇的學生,他對人生的各個層面都盡力追尋更深層的意義。對於任何想拓寬知識面或加深對上帝和宗教了解的人,他都是一位了不起的老師。

他直率的溝通風格反映了他的道德觀和價值觀。家人,朋友和同事經常徵求他的意見和建議。那些有幸認識他的人會因為他對許多話題的誠實和深刻理解而倍加尊重和敬仰古風弟兄。

當他不讀歷史,哲學或宗教書籍的時候,就喜歡和妻子與孩子們一起旅行,或者修理那台老式照相機,並通過膠片攝影去觀察大自然。

我們很幸運能夠讓古風弟兄成為我們生命的一部分。 我們會想念他,並將永遠記住他。
Posted by Frankie Wong on September 11, 2020
We dearly miss our beloved brother Gu-Fung who was a kind and faithful man in Christ. He had a sincere attitude. He was always joyful, and greeted us with a friendly smile.
It was a blessing to serve with him in Children Sunday School. When there was a need for a teacher, he was immediately willing to serve. He carefully prepared the material and brought snacks for the class. His positive attitude in always being available to serve set an example for others.
It is God’s timing for this temporary departure, and although it is difficult for us to understand, we know we will joyfully meet again someday as God has promised.
Frankie & KG Wong
Posted by 梁 廷杰 on September 11, 2020
親愛的姊夫,一路好走,沒有罣礙,您有一雙好兒女,會將姊姊照顧好的。請安息。廷杰敬上
Posted by Kwungming Wei on September 9, 2020
永怀崔古風老弟兄 :

崔老弟兄其实并不老。 之所以称作老弟兄,不只是因为他信主很久,信的规规矩矩,更是因為他懂得照顾别人,与他人分享。

还记得吗 ?他常年用电子邮件分享许多有趣味并且有意义的文章,鼓励大家 。
还有人记得他在教会 Salinas短宣时,与其他许多位“老弟兄”一同自愿驾驶的英姿吗 ?
我还记得收到他寄来的 尼克结婚了 ! Nick - 那一位没有手,没有脚的生命斗士,令我深深的感动。  

永怀崔老弟兄 ,他永远活在我们心中 !    主內魏光民弟兄
Posted by Charles Ho on September 9, 2020
懐念主内古風弟兄,

聼到古風弟兄回天家的消息时,非常震驚,说不出话来,只觉得他是英年早逝,天妒英才。

平日對古風弟兄的博学多闻,聖経知識渊博,钦佩不已,他也常常把好書推荐給我或借給我。每次他带领活泉團契查经时,我们都獲益良多,靈性和聖経知识都有增长。

想到以後再也没有机会,见到他那谈笑风生的模様,心中的感傷無与倫比,活泉團契失去了一位好弟兄,好丈夫,和好父親。我们會懐念他,愿他安息主懐!

何俊,寶成 敬哀
Posted by Bao Ma on September 9, 2020
親愛的古風弟兄,

我們會一直記得你是一位研經認真,直言無諱,言出有據,引人深思,並且待人真誠的好弟兄,現在你放下了一切病痛勞苦,得以安享主懷。願神安慰照顧廷真和你的家人,扶持引導他們,給他們喜樂和平安。我們在天家再相聚。

寶山,聿菁
Posted by Simon Yang on September 9, 2020
缅懷主內崔古風兄:
惊闻古風兄去世,安息主怀,心痛不已,怀念不舍。回忆他带领我们团契查经时认真负责,旁征博引,使我们受益良多。特别近几年,古風兄能坦然面对病痛,与之搏斗,实在令人敬佩。愿神看顾安慰古風兄的家人,主内蒙恩。逝者安息,生者安乐。
晓华,李萍同上
Posted by Monica Kim on September 9, 2020
I will always remember Mr. Tsuei's smile. He was always smiling, a great jolly smile that was almost like an anime character, every time I saw him. Even at times when his health was not as great, I remember particularly at a summertime bbq a couple years ago, he still flashed his smile. Thankful to God for Mr. Tsuei's presence of light in this world. May God bless him in heaven. 
Posted by Chung Wang on September 9, 2020
懷念主內崔古風好弟兄:
從1983年到灣區就認識多年的老朋友-崔古風弟兄,今先我們回歸到天家.實在不捨,感念他為人忠誠,事親至孝,事奉 神尤其忠心良善,不論是教導主日學或帶領團契查徑班都是忠於所托。心痛的是他們夫婦長年為病痛爭戰,尤其最不容易的是廷真還是半個病人的照護者,願 神賜下環護的恩典,堅固她,並用你公義的的右手扶持她及所有的家人,讓他們能得主所賜的平安而重新得力。
忠勝、德英 同懷念
Posted by Tsuei Family on September 8, 2020
我今天心情非常的難過,好想大哭一場。我可愛孝順的女婿古風走得這麼快。回想他每次來看我,帶我去博物館及名勝去遊玩,上館子大飡,要走時把我冰箱塞得滿滿的食物,我想什麼他馬上辨到,是個孝順,愛護老人及親人,家人的好女婿,希望他到天堂好好的安息,我非常懷念他,想念他。—Ching Lien Tai
Posted by Yingking Yu on September 7, 2020
古風好友離我們而去了,深感傷痛。

古風爲人正直,説話率直,一個心懷理想的讀書人。對人對事,總是有他的見解。國事,天下事,事事關心。對朋友關懷,幫助有加。

說他是讀書人,他可真的是手不釋卷。他對歷史尤其有强烈興趣,早年我有些中國歷史問題,常常向他請教。他可以濤濤不絕,詳細論述。想要他稍停,也不容易。還要謝謝他的多次慷慨贈書。

他對宗教虔誠。我雖然不信上帝,但從跟他的多次討論裏,領略到一些信徒的心境。我曾直接或間接受他影響而念了不少聖經章節。

他對社會熱愛,有過人的公德心,早年與他出游時,看到街上的廢紙,有時候他會撿起來,等到有廢物箱時,才把廢紙投進去。他太太還開玩笑說他的手都給弄得髒兮兮的。

他是我們南灣遠足俱樂部忠誠參與者。遠足路程超過5哩,山路陡峭。早年他毫無問題走完全程,近年雖有健康問題,他仍踴躍參加,只是走前面一段而已。運動後通常我們都有聚餐,古風健談,胃口奇佳。我們要記住與他同游的歡樂日子!

古風好友離我們而去了,一袖清風。
Posted by Tsuei Family on September 7, 2020
古風博士千古

正規博士,自修文史哲。論道説理我輩同欽。中國智者,典範長存人間。

山景論交,兩家同團契。查經交誼情濃意厚。主內弟兄,福樂共享天家。

蘇蒼繁 文真南 敬輓
Posted by Annie Kang on September 6, 2020
David was the kindest, warmest and most thoughtful father-in-law I could ask for. He gave me the best hugs. Whenever we saw each other and each time we parted, we would give each other big bear hugs - often times, I’d squeeze extra tight and he’d do the same for at least a few seconds. I’m very grateful that, the last time I saw him, I was able to tell him “I love you so much dad.” He replied “I love you too” - I will treasure that moment forever.
Posted by 梁 廷杰 on September 5, 2020
親愛的姊夫:在我13歲那年某一天的夜晚,我第一次看到穿著一件灰白色長版風衣的您,站在我家門口,問您貴姓,您說山字頭,後來才知道是姓氏「崔」,當時我就感覺到這位英俊瀟洒的男生,可以帶給我親愛的姊姊一生的幸福。在我心目中,姊夫是一位事母至孝、有兄長的典範,對愛情忠貞,對兒女慈愛的人,而且飽讀詩書、關心國家大事,對國家忠誠,為人敦厚、正直、負責又勇敢,並堅持自己的信仰,我很引以爲榮,願在神的帶領下,您將到達無憂無慮的淨土,您將在天國守護著親人,並賜福給大家所需要的恩寵。
小姨子廷杰敬上
Posted by Ellin Wu on September 4, 2020
Mr. Tsuei was a warm and welcoming person and he and his family would bring me to church on Sundays for service with them and pick me up even if it was out of the way. I remember many family vacations with both of our families and bbqs and skiing trips with his cheerful presence. I admire him for his faith and his commitment to his family. He will be missed, but glad he isn't in pain anymore and is reunited with His heavenly Father.
Posted by Minghsien Wang on September 4, 2020
Gu-Fung and I were classmate and close friend back in NCKU day. David was a very kind, warm and helpful person. I enjoyed so much to be with him then. A few years ago, I have a chance to visit him in his San Jose home and had a nice dinner with him. I will miss him very much!! Rest in peace my friend!
Posted by Dann Wang on September 4, 2020
大学同窗四年,在矽谷Sunnyvale Library 亦多次相遇。古風兄兴趣廣泛,涉猎极廣,研究学问孜孜不息。惊闻早逝,愿兄安享天家,與主同在。
Posted by Nelson Kwan on September 4, 2020
憶 相遇半世紀歲月之朋友 - 崔古風

孝 - 他為方便照顧在台年邁的母親、回台任職盡為人子女之孝道。

義 - 當其弟弟出事後、他毅然回台為弟弟安排一切、讓其弟弟得到好的照顧、盡顯兄弟之義氣情懷。

忠 - 古風兄是一位虔誠信徒、他喜歡看書、忠於信仰。對鄧知晞老師非常尊敬、在公在私都能忠於其本份、故跟鄧老師能達亦友亦師之境界。隻身回台工作多年、忠於家庭妻小、忠於為夫之道、忠於為父之道。

誠 - 知䁱古風兄五十年了。成大學生年代、鮮有交流、因機緣巧合在加州又碰上了、開始以友重新認識、彼此偶爾會相約到他喜歡的麵館(Pho Tau Bay) 共進午餐閑聊、交談中、他顯露以誠為交友之道、一切盡在不言中。

世上沒有絕對完美之人、但古風兄有一位相伴的好太太、一雙好兒女、並能盡其孝、義、忠、誠之心、足矣。古風兄、一路走好吧。

學友 關鏡懷 追憶
Posted by Leo Yuan on September 3, 2020
50 years of friendship, you will be forever missed.
Rest in peace....
Posted by James Tsuei on September 3, 2020
My dad was deeply spiritual and learned. I don't think it is an exaggeration to say that he may have read more books in one year on average than most adults read during their adult lives. He did his best to teach his children his wisdom. He didn't care at all for material wealth, and that strong belief animated how he saw and understood the world.

我父親是一個非常屬靈並且好學不倦的人。 我可以一點都不誇張地說,他一年平均閱讀的書籍數量可能比大多數成年人在一生所閱讀的書籍還多。 他竭盡全力用智慧來教他的孩子們。 他根本不在乎物質上的富足,這種堅強的信念帶領他去看待和理解這個世界。

I think, up to the end of his life, what he valued most never changed: the most important things in his life were his family, his memories and life experience, and God.

他最珍視的東西從未改變: 那就是對神的敬仰堅信不疑,在世為人處事的原則,以及對家庭妻子和兒女的愛。

Wherever he is now, I think he would appreciate seeing and hearing the stories of his life that his family and friends remember. Thank you for sharing!

無論他現在在哪裡,一定非常感謝能夠看到和聽到家人與朋友回憶他的人生故事。 感謝你的分享!

Leave a Tribute

 
Recent Tributes
Posted by Frankie Wong on September 11, 2020
We dearly miss our beloved brother Gu-Fung who was a kind and faithful man in Christ. He had a sincere attitude. He was always joyful, and greeted us with a friendly smile.
It was a blessing to serve with him in Children Sunday School. When there was a need for a teacher, he was immediately willing to serve. He carefully prepared the material and brought snacks for the class. His positive attitude in always being available to serve set an example for others.
It is God’s timing for this temporary departure, and although it is difficult for us to understand, we know we will joyfully meet again someday as God has promised.
Frankie & KG Wong
Posted by 梁 廷杰 on September 11, 2020
親愛的姊夫,一路好走,沒有罣礙,您有一雙好兒女,會將姊姊照顧好的。請安息。廷杰敬上
Posted by Kwungming Wei on September 9, 2020
永怀崔古風老弟兄 :

崔老弟兄其实并不老。 之所以称作老弟兄,不只是因为他信主很久,信的规规矩矩,更是因為他懂得照顾别人,与他人分享。

还记得吗 ?他常年用电子邮件分享许多有趣味并且有意义的文章,鼓励大家 。
还有人记得他在教会 Salinas短宣时,与其他许多位“老弟兄”一同自愿驾驶的英姿吗 ?
我还记得收到他寄来的 尼克结婚了 ! Nick - 那一位没有手,没有脚的生命斗士,令我深深的感动。  

永怀崔老弟兄 ,他永远活在我们心中 !    主內魏光民弟兄
his Life

David's Life / 古風生平

Dr. Gu-Fung David Tsuei was born in Taipei, Taiwan, on July 8, 1952, and passed on August 31, 2020. He was the eldest of four brothers. David excelled academically from an early age and later earned an Electrical Engineering degree from National Cheng Kung University (NCKU). He met his future wife, Tyng-Jen Jane Tsuei, whom he met and pursued passionately in his third year at NCKU until they were joyfully married in 1978.
崔古風博士1952年7月8日出生於台灣台北,於2020年8月31日去世。他是四個兄弟中的長子。David從小就在學業上表現出色,後來又在國立成功大學(NCKU)獲得了電機工程學位。他在NCKU三年級的時候遇到了他未來的妻子Jane梁廷真,展開了熱烈的追求,並於1978年快樂地步入結婚的殿堂。
After graduating from NCKU, David served for two years with the Taiwan Air Force. He left for the United States in 1976 to pursue his graduate studies. His early years in the United States were not easy. He landed in Boston first, and then moved to New York, during which time he worked odd jobs and washed dishes to support himself. He earned his Master’s degree at SUNY Stonybrook and went on to the University of New Mexico in Albuquerque (UNM) for his doctoral studies.
從成大畢業後,David在台灣空軍服役了兩年。1976年,他前往美國攻讀研究生學位。他在美國的前幾年並不一帆風順。他先到了波士頓,然後搬到紐約,在那段時間他靠打零工,洗碗來養家糊口。他在紐約州立大學石溪分校獲得碩士學位,然後前往阿爾伯克基的新墨西哥大學(UNM)攻讀博士學位。
David struggled and persevered in New Mexico, often lacking the resources and supplies needed for his lab experiments, and sometimes did not have enough money to pay for a good meal. Once, he went fishing in a public lake and caught several fish, which he explained as a possible blessing from God to help him through hard times. 
David在新墨西哥州奮鬥和堅持不懈,他經常缺乏實驗室中做實驗所需的資源和物資,有時甚至連吃一餐飯的錢都不夠。有一次,他在一個湖邊釣魚,並抓到了幾條魚,他解釋說這是上帝幫助他度過難關的一種祝福。 

Through these challenging times, David wrote letters to Jane regularly—those letters were full of love. They married in 1978 in Taiwan and returned together to New Mexico for David to continue work on his doctorate. Their daughter, Anne, was born in 1982. David graduated with his Ph.D. in 1984.
在這些充滿挑戰的時間,David定期給Jane寫信,這些信充滿了愛。他們於1978年在台灣結婚,並一起返回新墨西哥,David也繼續攻讀博士學位。他們的女兒安妮(Anne)生於1982年。1984年David獲得了他的博士學位。
David and his young family then moved to California, where his son, James, was born in 1986. There, David had a long career in the semiconductor design industry and earned numerous patents. He raised his family with love and care and taught his children the value of hard work and discipline. He lived his life by the words he spoke and tried never to talk ill of others. He loved God and was deeply spiritual throughout his life. 
David和整個年輕的家庭隨即移居加利福尼亞州,他的兒子詹姆斯(James)於1986年出生。在加州,David在半導體設計行業擁有很長的職業生涯,並獲得了許多專利。他以愛心和關懷來撫養家人,並教給孩子們勤奮和紀律的價值。他活出的生命正如他自己所說的,並盡力不對別人口出惡言。他愛上帝,並且一生都非常敬虔。 
After a long struggle against poor health, David passed away peacefully and without pain, surrounded by his family, on August 31, 2020. He is survived by his wife and two children and by his community in Christ.
經過長期與身體疾病的對抗,David於2020年8月31日在家人的陪伴下,沒有痛苦地安然回到天家。身後留下他的妻子和兩個孩子以及在基督裡的弟兄姊妹。
Recent stories
Shared by James Tsuei on September 3, 2020
When I was little, my dad needed to go back to Taiwan for work. I was too young to remember much about that time, but after he passed, I found in his things a box of letters that he saved up over the years. I saw that, during the time he was in Taiwan in 1991, he wrote me, my sister, and my mom every week.

當我小的時候,父親需要回台灣工作。那時我還太小,對那段時間沒有太多的記憶。但在父親去世後,我在整理他的東西時發現了他積攢多年的一箱子信件。其中一些是1991年他在台灣的時候寫給我,姐姐和媽媽的信。

From reading his letters to me, I realized that it had been very difficult for him to leave his family in the United States, but that he needed to do so to provide for us. Seeing his many letters to us made me reflect on how much he loved us and sacrificed for us, something which I don't think I ever completely realized. 

從他給我的信中可以看出,離開美國,遠離家人對父親來說是一件非常困難的事情,但為了家裡的生計他又不得不這樣做。看著這麼多的書信,讓我回想起了父親是多麼地愛我們,為我們犧牲了那麼多,這都是我過去沒有完全意識到的。

The last time I saw him alive in the hospital, my dad talked to me about finding the "treasure" in the house. At that point, both his memory and ability to speak were failing. He wasn't able to tell me what treasure it was, or even what generally he was talking about. At the time, I thought he was talking about his cameras and legal documents, and I promised him I'd find it and take care of it, and that he didn't need to worry.

最後一次見到父親是他住院的時候,他跟我談起要在家裡找到“寶藏”。那時,他的記憶力和說話能力都在下降。他無法告訴我這是什麼寶藏,甚至他也不是很清楚自己在說什麼。當時,我以為他在談論他的相機和法律文件,我向他保證,會找到並照顧好那些“寶藏”的,他不必為此擔心。

I am pretty sure now that the treasure he asked me to take care of were the letters that our family had written and the many photographs he had taken over the years of us. The treasure he was talking about were his memories of us that he had saved from over the years of his life. 

我現在很確定,他要我照顧的寶藏是我們家人互通的信件以及他多年來為我們拍攝的許多照片。他談論的寶藏是他對我們的記憶,那是他一生中所珍藏的。

My memories of my dad are now my treasure, too.

我對父親的記憶現在也成了我的寶藏。

James Tsuei

Shared by Norman Chong on September 7, 2020
这几年一直没nen和同学们聚会,甚感遗憾!原来以为还来日方长,没想到古风同学尽然早走了一步!愿他在主的天国里安息!
我在成大的时候,甚少和同学们玩在一起,可能因为我们这几个侨生,每天都得赶功课!但我还记得古风对我们几位侨生,特别关注,不时在功课和生活上给予协助,这对远在他乡的学子,心头上感到特别温馨!
他对同学、家人、朋友的深切关爱!会永远活在所有的人心中!

张有树同学敬挽。
Shared by Tsuei Family on September 6, 2020
大家好,我是崔古風博士成功大學電機系1974(民國63年)級的同學袁羽豐。我,鄧雨生和王主平,在此謹代表同學們來追思紀念他。
人自呱呱落地,有兩件事不是自己能控制的,就是生與死,其中所謂的人生,我們的同學古風兄是活的很精彩傑出的。
他從西門國小,大同中學,建國中學,成功大學一路的在最優秀的學府中學習上進,在成功大學電機系四年期間,古風兄非常的勤奮好學,在那個清純的時期,就立定了要完成電機最高學業的志向。他是同學裡極其少數的幸運男孩,在眾多工學院的男同學中,突圍而出,結識了商學院裡一枝獨秀漂亮聰慧的女同學梁廷真,兩人出雙入對的去圖書館K書,羨煞了眾生。畢業當完兵,共同攜手成家來美完成電機博士學位。
古風兄是很尊師重道的人,拿了學位就來灣區投效昔日成大老師鄧知晞教授,在半導體的龍頭公司National Semiconductor 就職,兩人通力合作,不眠不休的撐起了National Semiconductor在製程開發領先的地位。古風兄同時也是個愛國盡孝的人,在事業上漸漸成為半導體產業的前行佼佼者時, 毅然的放棄了在美的高薪,回到台灣TSMC貢獻才能,為了是同時可照顧年邁的母親。時光荏苒,在TSMC付出了大半的工程歲月,在退休前被挖角到一家Start up 當CTO.
我們成大電機63級同學畢業後,各奔前程,成家立業,分散在世界個個角落,很難聚集在一起。卻因所學,逐漸在美國加州灣區落地成家的同學多起來,也有不少的同學出差來灣區,就借著同學來訪時聚會。古風兄古道熱腸,很看重同學的情誼,凡有同學來加州時,必定排除萬難來參加,所以我們在回顧過去幾年同學的聚會照片,張張都有古風同學。葉泰德同學在台灣甚而挖掘出一張1986年聚會的照片,那時同學們都還在初始打拼事業,郭孟財和陳漢明從馬來西亞來,鄧雨生台灣IBM來美出差,古風帶著嬌女Anne參加了聚會,照片裡大家都是英姿煥發的模樣。
可惜我們無法一直年輕,同學們逐漸陸續的從事業的跑道下來,談論的話體也變成了如何理財養老。古風兄很欣慰的說他是不需擔憂防老的,因為他的孩子們都孝順每月會自動的津貼他。我們退休的同學開始爬山健走,有次他與我們爬Rancho San Antonio,他說無法全程走完,因受制於糖尿病及高血壓之苦,我們才知道他過去的辛勤工作,和台美兩地的奔波已經傷了他的健康。古風兄好讀不倦,經常分享他所讀的心得給同學,但隨著他分享email的減少,我們更關心他的狀況,期間他告知在台灣找到了一個醫療團隊,能控制他的病情,讓我們鬆了口氣。上次與古風見面時是在Valley Fair,他與夫人廷真在Mall裡散心,我們一起享受了午餐,那時他腰間剛裝上了洗腎裝置,我們也衷心的盼望這新的科技能將他的病情控制扭轉。前年王保礎來灣區,古風雖在與病情搏鬥中,卻熱心的要出席聚會,但後來沒法實現,我們乃知他可能真病的不輕了,只能心裡暗自替他祝福。。。。
此刻我們緬懷古風絢麗的一生,也要致上我們最大的慰問之意給古風的家人,我們深切的瞭解失去一生摯愛的伴侶和父親的傷痛是無法彌補的痛楚,但古風兄已打了一個美好的仗,現在在主耶穌基督的庭院裡,無痛無憂,繼續的祝福看守你們在世間的一切哩。
-----------------------------请帮忙教正加添