ForeverMissed
Large image
This memorial website was created in memory of our loved one, Peter Kang. We will remember him forever.
February 5
Tribute to Dr. Peter Kang
I know Dr.Kang the time I was about to get married with Eun Hee some time in Dec 2015. The first time we met was supposed to be at the Suvannabhumi airport in Bkk, Thailand. That is I was supposed to be the pick up man for Dr.Christina and Dr. Peter who were visiting us as our parents' friends, Dr.Kim Chongpae and Pastor Mayuree. However, Eun Hee and I were late in being there and since we could not contact each other, Dr. Peter took the taxi back to his hotel by himself. So the first time we actually met was at the hotel and not at the airport. And the first word I say to him was "sorry" instead of "hello". But it was the beginning of our relationship. It began with my exposed weakness that met with his grace and forgiveness.

Dr Peter became our mentor and counselor for our marital preparation. He helped us script out our marriage vow. He mediated between our parents to help the two families really enjoying peace before we entered the ceremony. There are so many incidents I cannot retell all right here that Dr.Peter and Dr.Christina made such sacrifice for our families.

His friendship and dedication to us though we just knew each other speaks of God's kingdom value that in Christ we are one family. Family that is not bonded by blood but by faith and he counted it worth the sacrifice. Thank you to Dr Peter's family for all your sacrifice so he could be a gift to the family of Christ in the global scale.

He was the one who gave the message on our wedding and he stayed on with us even during my time on the field. There was a time when he met with me and EunHee weekly through zoom even to about Nov 2020. Because of the time different, it means 5 or 6 AM his time, he would meet me with his Americano to help me grow. Throughout our meetings, there were times that I forgot our appointments or turned up late. Yet Dr. Peter was patient and still not giving up on me. His life demonstrates love in action through patience, forgiveness, hope, sacrifice and dedication.

Dr.Peter was also the most encouraging man I ever know. Speaking to him and he would encouraged and encouraged till I feel awkward but fulfilled because it is not common in the Asian home to receive so much encouraging words yet we so desperately need such words of encouragement in our daily battles in lives.

Thank God for sending Dr.Peter to the world for His mission. Thank God for sending him to Thailand and to my family. His work and prayer in my life and marriage is his contribution to the work I serve in Khon Kaen and Nakhon Phanom. The mission home in Khon Kaen still has his name on the wall. The kitchen counter was ordered to be made higher than the usual height to fit his tall feature but while this kitchen was being renovated, the Lord took him Home and let him have the best kitchen and furnitures before all of us. His work is finished but it is for us to continue. May this time of remembering the great man of God be a reminder for us to carry God's message on as long as we live.

Till we meet again

Nutchanon (Note)
Bangkok, Thailand
Feb 1, 2024
May 19, 2021
May 19, 2021
피터 강 목사님을 회고하며

얼마전에 서박사를 만났을 때 피터강 목사께서 소천하셨다는 소식을 듣고 깜짝 놀랐습니다. 믿기어 지지 않는 청천벽력과 같은 소식에 아연실색할 정도였습니다. 중국을 그토록 사랑하셔 머나먼 중국 선교를 자주오셨는데 아이러니하게 우한발 코로나로 가셨다니 안타깝고 아쉽습니다.
저의 졸업식때 어느 집에서 같이 고기와 연어를 구우면서 쉐퍼로서 그 기술을 전수해 주었고, 한국에서 방문한 저의 모친과 누나부부가 맛있게 먹었습니다. 그 대접은 지금도 기쁨과 감사가 더해진다. 피터 목사님이 중국에 오신다는 소식을 듣고, 대접을 위해 현지 동역자에게 염소 한마리를 준비해 두었지만 오지 못했던 안타기억도 남아 있습니다. 
피터 목사와의 만남은 풀러에서 이루어졌고, 금요일마다 오픈된 글랜데일 집에서 기도와 사역 그리고 교제 모임에서 교회 교제가 이래야 하는데 하는 신선한 충격을 받았습니다. 누구도 강요받지 않고 자발적으로 준비해오는 음식이 50여명을 충분히 먹였으니 초대교회의 나눔에 대한 그림자를 볼 수 있었다. 당시 사랑의 교회에 다니는 특파원 부인이 의지를 통채로 빼앗긴 귀신들림을 사역할 때 옆에서 중보기도 지원하며 매일 아침 7시에서 8시까지 경영하시는 몰게이지 회사에 사역을 해주기 원한다는 희생적 헌신에 놀랐습니다. 돈을 받거나 명예보다 순수하게 영혼을 사랑하는 열정이었습니다.   
제가 내쉬빌에 개척교회에 부흥회를 인도하러 갔을 때, 세미나 오셨던 피터 목사 부부는 저와 개척교회하시는 신목사에게 식사를 대접하시며 격려해주셨고, 엄청나게 넓고 화려한 세미나 장소를 구경시켜 주셨습니다. 신목사와 저는 아직도 그 기억이 새롭습니다. 
저뿐 아니라 많은 사람들을 섬기고 행복하게 만들어 하나님의 나라에 기여하도록 하신 피터 목사님 너무 감사하고 그립고 아쉽습니다. 크리스티나 박사님께 악할때 강하게 하시는 하나님의 크신 은혜와 사랑으로 붙드시길 기도합니다. 주안에서

2021.5.20. 박면기가족 올림
March 13, 2021
March 13, 2021
목사님의 열정과 긍정적인 모습을 보며 자주 뵙지는 못했지만 어디에선가 늘 열심으로 섬기고 계실줄 믿었는데 이렇게 갑자기 가시니 아쉽고 안타까운 마음 이루 말할수가 없습니다. 특유의 요리실력으로 한꺼번에 많은 사림들이 음식을 나눌 수 있게 하시고사람들이 만족해 하는 모습을 보며 기뻐하셨던 모습이 눈에 선합니다.
모임에서 사람들이 저보고 "고기 잘구으시네요" 하면 늘 목사님께 배웠다고 자랑하곤 했죠. 모두가 함께 했던 그때가 그립습니다.생전에 하셨던일들과 하시려던 일들이 싹을 피워서 많은 사람들이 기뻐하는 열매를 맺었으면 합니다. 목사님이 천국에서 보시고 기뻐하시리라 믿습니다.

이세상에서의 사랑하는 사람들과의 이별은 너무도 아쉽지만 천국에서의 만남을 기약하며 목사님의 평안한 안식을 기원합니다.
목사님 사랑합니다.

가정사역팀 제자 백 남진 집사 올림
March 9, 2021
March 9, 2021
그립고 그리운 피터 목사님...
지칠줄 모르는 사랑으로 전 세계 선교사들을 섬기시고 도우시던 열정적인 모습이 지금도 눈에 선합니다.
저에게 피터 목사님은 마치 한 그루 큰 나무처럼 필요한 사람마다 둥지를 틀게 해주시고 혼자 날아 올라갈 때까지 끊임없이 격려하시고 기다려 주시던 모습으로 각인되어 있습니다.
크리스티나 목사님과 함께 캄보디아 선교사님들 한분 한분 논문 지도를 해주시려 쉬지도 못하시고 릴레이를 하시고, 기도가 필요한 사람에겐 기도로, 상담이 필요한 분들에겐 시간을 내어주며, 강의로, 설교로 섬기시던 모습이 기억납니다. 부족한 저희 부부에게도 그렇게 자리를 내주시고 오랜 시간 끌어주시고 밀어주시며 매사에 자신의 일처럼 나서주셨는데...
아직도 실감이 나지 않고 하나님의 뜻도 이해할 수는 없지만 피터목사님을 너무도 사랑하시어 먼저 안식에 이르게 하셨다고 믿고있습니다.
두분이 기도와 눈물로 뿌리신 씨앗은 두분이 섬기시던 선교사님들을 통해 캄보디아에서, 전 세계에서 열매를 맺을 것입니다.
크리스티나 목사님...
부디 건강하시고...꼭...꼭 다시 뵈어요...그립습니다...
March 2, 2021
March 2, 2021
목사님께서 입원하셨다는 소식을 듣고 저희 가족이 매일 회복을 위하여 기도했습니다. 하지만 하나님께서는 주와 함께 있게 하시는 것이 (고후 5:8) 더 나은 것이라 여기신 것 같습니다.

목사님 부부를 안지도 이제 벌써 10여년이 지났지만, 항상 한결같으시고 에너제틱 하시고, 특별히 시간되실 때 마다 초청해 주시고 너무 맛난 음식을 손수하셔서 종종 함께 즐거운 교제의 시간을 가졌던 것은 앞으로도 잊혀지지 않을 것입니다.

Providence University 사이트와 온라인 프로그램 사이트를 제작해 드리면서 목사님께서 꿈꾸셨던 그 비전을 공유하게 되어 기쁩니다. 이제 오히려 전화위복 되어서 앞으로 이 신학교를 통해 세계 곳곳에서 주님의 신실한 일꾼들이 일어나며 큰 열매를 맺으실 것을 믿습니다.

- 민호태, 그레이스
February 27, 2021
February 27, 2021
Thank you for the loving memorial and tribute. I missed out on writing for the youtube chat but I wanted to say that Tingting and I were touched by Peter’s accomplishments, life experiences, tireless dedication & love to family, and good experiences. God has really blessed Peter and has left such a big impression on all the people he has met and interacted with. Tingting and I only met with Pastor Kang briefly but from the brief conversations, we could understand and appreciate his genuine and loving nature for people.

Michelle, Frank, Matt, and Rochelle are great and accomplished people and through their lives can we remember and celebrate the greatness of Peter’s life. God is good and Peter is good. May we continue to think back on the great wisdom and mentoring of a good husband, father, friend in life and strive to be like him, a confidant who served and led in a good and loving way. May we hold onto our good memories and cherish our loved ones. To the Kang and Kang-La family, we again are sending our deepest sympathies and condolences.

From David and Tingting Joh.
February 27, 2021
February 27, 2021
My first summer in Los Angeles, I decided to go on an overseas mission trip. But what I didn’t realize that was 1. If I went on missions for one month, I had to find somewhere to live for one month. So Matt let me live in his apartment. But then I realized 2. That when I came back from missions, I needed somewhere to live for one week because my dorm at USC wasn’t available to move in yet. I don’t know why, but I hadn’t figured out where I was going to live. And so when I came back, Matt and Pastor Kang said, “You should just live with us.”

The house wasn’t that big. I slept on the floor of Matt room. But I remember that every night I was there, they would have family dinner. And Pastor Kang would talk to me — ask me how I was, what I liked, what I to do with my life, etc.

At the time, I didn’t have a good relationship with my dad. We had a really rough time and I didn’t talk to him for like 4 years. And I didn’t really talk to anyone who was older than me, especially male figures. I actually had a hard time looking older men in the eyes while talking to them, and it was apparent at these family dinners. I was so used to just eating quickly and leaving, but these family dinners were purposeful.

So that was the first time I had a real family dinner. I think I even told him that, and I think he laughed. He wasn’t laughing at me, but I think he laughed because for him, he was just a good dad. It wasn’t something that he had to force. It wasn’t something that he was making up or pretending to be: He was a good dad. He loved Matt and he loved Michelle, and he had so much love from God. At that time in my life, I needed someone to show me what a dad’s love was — and that week, he showed me. I think it really changed my life.

So even as Matt and Michelle shared about how their dad wanted to be a part of their lives, that’s how I want to be a part of my kid’s lives. I want to take my kids on dates and travel with them. I think that that one week with him was God’s starting that healing in my heart. So thank you Pastor Kang for all you’ve done.
February 27, 2021
February 27, 2021
Pastor Kang,

Unfortunately we never really had a chance to meet, but so much of what you've done for Matt comes through in the man he is today. Your son is the rare "good guy" who gets along with virtually everyone in an industry full of personalities. Your conviction in your faith and boundless grace live on through Matthew and has affected me profoundly throughout my time working with him. I hope you are looking over Matt from heaven -- and I will do my best to be here for Matt & Rochelle down here.

Matt, I love you, brother. Rochelle, my deepest condolences. Thank you for being Matt's rock during this time. Mrs. Kang, Michelle, Frank, I am so sorry for your loss. I'm here if you need anything at all.

- The Lee Family
February 27, 2021
February 27, 2021
박종문 박빛나 집사님 딸 박지혜 목사입니다. 추모예배마저 너무 은혜롭고 감사가 되는 시간이었고 초대해주셔서 감사합니다.

2000-2002년 미국에서 그리고 한국에서 잠시 뵈었던 그 시간 제게는 소망이 되고 치유가 되어 다시 살아나는 시간이었습니다. 정말 어떻게 살아야할까 소망이 없고 두려웠을 때 두분의 사역하시는 모습 자체가 그리고 작은 영혼이었던 제게 집중해주시고 치유의 기도를 해주셨죠. 그 순간순간이 제게 소망이 되고 비전이 되어 제가 살아났던 것 같습니다. 그렇게 봤던 두분의 모습이 제게 롤모델이 되서 저도 그렇게 살고 싶었습니다. 작년에 피터강 목사님께서 저술하신 책 '치유되는 가정, 살아나는 교회'을 읽으면서 상담에 대한 소망을 다시 가지게 되었고 지금 그 삶과 사역하시는 모습이 녹아들어 제가 누군가를 돕고 섬기는 삶을 살고 있습니다. 피터강 목사님께서는 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽을 때 그 보이지 않는 열매가 정말 무수하겠구나....하는 그 삶의 영향력이 정말 너무 크겠다는 것이 새삼 깨달아지는 그런 삶을 사셨던 것 같습니다. 저도 그렇게 살고 싶어지는 두분의 삶, 피터 목사님 사셨던 삶이 너무 존경스럽습니다. 또한 두 자녀분들 또한 어렸을 때부터 부모님과 함께 아이들을 돌보고 사역하며 살았던 것 감사합니다. 모두 놀라운 가족으로 살아주셔서 감사합니다.
February 27, 2021
February 27, 2021
Uncle Peter brightened up any room he entered with his radiant smile. He was an amazing cook and nourished all those who he fed. He was incredibly hospitable and made you feel warm and welcomed whenever you stepped into his home. I will miss his hugs, hearing his laugh and smiles. I love you Uncle Peter. You enriched the lives of others and mine as well. May you rest in peace with the Lord.
February 27, 2021
February 27, 2021
추모예배때 피터 교수님이 어떤분인지 한 사람 한사람씩 눈물과 함께 나누는 이야기를 들으며 "finishing well " 에 대한 가장 파워풀한 강의를 생생하게 들은 느낌입니다. 특히 가족들이 남편, 아빠, 시아버지, 장인, 동서, 형부에 대해 나눈것들은 놀랍고도 임팩트있는 스토리였습니다. 이런 멋진 교수님의 사랑을 받은 사람중 하나였다는 사실이 감격스러웠고 , 동시에 더 이상 이땅에서 함께 할수 없는 안타까움과 깊은 그리움에 목이메인 추도예배였습니다.
이제 크리스티나 총장님을 섬겨 교수님에게 주신 하나님의 비전이 성취되는 것을 보기위해 힘쓰겠습니다.

김남현 올림
February 27, 2021
February 27, 2021
피터 교수님을 추모하며.

피터 교수님을 알게 된 지는 2년 정도 밖에 안되지만
저에게는 오랫동안 감사하고 소중하게 기억될 분이십니다.

앞길이 보이지 않아 힘들어하며 도움을 필요로 하던 시기에
다른 일정으로 바쁜 와중에, 몸도 편치 않은 상황 속에서도
교수님은 저희 부부를 위해 기꺼이 시간을 내어 주시고, 진심 어린 상담을 해주셨지요.

낮아질 대로 낮아져 힘이 없어 아내에게 끌려가다 싶이 앉아 있었던 제게
교수님은 저를 향해 기대해 주시고, 신뢰해 주시고, 용기를 주셨지요.
그 기대와 신뢰에 힘을 얻어 PU에서 공부를 시작할 수 있었습니다.

PU에서 교수님의 수업을 들을 때마다
부족한 실력과 이해로 인해 어리석은 질문을 쏟아내어도
교수님은 언제나 성실하게, 진실하게 제게 답변해 주셨어요.

교수님의 전폭적인 지지와 기대와 신뢰는
'나의 등뒤에서 나를 도우시는 주'라는 찬양의 가사가
저의 피부와 마음에 실제적으로 느껴지도록 하는 격려가 되었습니다.

교수님과 더 많은 시간을 함께 하지 못하는 것이 너무 아쉽습니다.
교수님의 진심어린 조언을 더 들을 수 없는 것이 너무 아쉽습니다.
하지만 교수님이 보여주신 조건 없는 신뢰. 기대가 저를 살린 것처럼
저도 누군가에게 그런 신뢰와 기대를 주어 그를 살려내는 그런 사람이 되고 싶네요.

예수님 안에서 편히 안식을 누리시길 바래요.
예수님께서 교수님의 일생의 눈물을 닦아 주시고, 위로해 주시는
풍성한 사랑 안에서 기뻐하시길 바래요.
그리고 부활하여 주님의 영광에 함께 참여하는 그 날,
기쁨과 눈물로 다시 뵙길 바래요.

이시우 선교사 올림.
February 27, 2021
February 27, 2021
교수님은 저의 삶가운데 사랑과 격려와 따스함으로 만남의 풍성함을 베푸셨던 귀한 분이셨습니다
피터강 교수님을 생각하면 먼저 따뜻함에 미소가 나옵니다.
저는 연약하여 쉽게 사람들에게 마음을 열지 못하는 편입니다.
그런 저를 아셨는지 교수님은 언제나 먼저 다가오셔서 따뜻한 말로 격려하시고 웃어주셨습니다.
교수님의 미소의 따스함, 말의 따스함과 격려는 저의 마음을 따뜻하게 해주셨습니다 .
교수님을 다시 만날수 없다는 것이 많이 슬픕니다. 그러나 교수님이 삶으로 보여주신 그 따듯함과 사랑 그리고 선교사들을 향한 열정은 저의 마음에 깊이 새겨져있습니다.
또한 교수님이 PU 학교와 학생들을 얼마나 많이 사랑하시고 귀하게 생각해주셨는지 잊지 않겠습니다.
피터강 교수님께 너무 감사합니다. 사랑해주셔서, 격려해 주시고, 항상 축복해주심 진심으로 감사합니다.
지금도 피터강 교수님의 따뜻한 미소가 너무 그립습니다.

February 27, 2021
February 27, 2021
콘켄에서 pu 학교를 통해 만난 피터 강 목사님은 정말 마음 깊이 간직하고 있습니다. 무엇보다 영혼을 향한 사랑을 느낄수 있어 감사하고 선교사들을 위해 모든 열정을 쏟으신 그 사랑이 자꾸 생각납니다.
LA이 오면 같이 여행도 하고 맛있는 것도 요리해 주신다고 하셨는데
이제 만나지 못한다니 너무나 안타깝습니다.
사랑합니다 그리고 감사합니다 보고싶습니다.
                             최현성 선교사 드림
February 27, 2021
February 27, 2021
LA 온누리교회의 가정사역이 시작될때 
사랑하는 두분을 만나게 됐고
미국생활에서 두분을 만난것은 우리에게
큰 축복이었습니다
가정사역 1기생으로 참 행복했던
시절 이었습니다
우리부부의 삶이 많이 바뀌게 되었고,
모든 영역에서 풍요로와 졌고
두분이 사랑과 헌신으로 행하셨던 모든것들을 멘토로 삼아 살아가려 하고 있지요ㆍ
많은 사람들을 세우시는것! !
두분이 함께 하셨던 사역은 환상적인 콤비로 함께 계시는것 자체가 사역의 극대화 였습니다
세상에서 가장 귀하신 일들을 하셨고.
계속 하셔야 하는데 ᆢ
피터 목사님이 아버지품에 가셨다는게
너무 아쉽고 보고싶고 실감이 안 납니다
마음이 찢어지는 아픔을 느끼며
혜경 목사님을 헤아림니다ㆍ
혜경 목사님 뭐라고 위로를 드려야할지 ᆢ
숭철 목사님 회복 되시면 선물로
동해안에 또 모실려 했는데 ᆢ
2017년 5월 한국에 오시면서
동해안 대포항에 꼭 가시고 싶다하셔서 같이 했던 아름다웠던 시간들이 남았네요
사랑하는 숭철 목사님을 기리며
사랑스런 혜경목사님을 위로드리며
행복하고 즐거워하시던 순간들을 올려드립니다 ㆍ











February 27, 2021
February 27, 2021
"Remembering Rev. Peter Kang, who loved us and whom we loved."

We testify that Rev. Peter Kang loved the Lord more than anyone else. And he loved missions and missionaries. Moreover, we are grateful that he loved our Chinese church and our family very much.

He visited many mission fields every year, comforted and encouraged many missionaries, mentored and coached them, gave them the necessary training, and showed examples of faithfulness and humility as a pastor, a professor, a father, a missionary, and a senior of faith. He even sacrificed himself in order to help meet the needs of missionaries in the mission fields.  

In Beijing, he also brought us two bags of many heavy books, and I remember him smiling brightly even though he was exhausted from sweating on a hot summer day. This memory remains in our hearts with great gratitude and impression.

He always warmly welcomed the missionaries who visited the United States. He and his family served missionaries as part of his family, from the airport until the end of the tour, and opened his house like a mission center to provide rest, recovery, and precious memories to the missionaries. Furthermore, we still miss the kind moments with him where he took us on a tour and became good friends of ours during a long hour drive.

Now, Rev. Peter Kang went ahead to the place where we should all go, and now he is in the peaceful rest, sharing joy with the Lord.

However, by the unexpected and sudden parting, the hearts of the families in this world and those who loved Rev. Peter Kang are full of longing, sadness, and mourning.

I pray and hope that God will provide great comfort, grace, and peace to the families and all of us.

-Shin's family-
February 26, 2021
February 26, 2021
보고싶은 피터강 교수님

교수님을 보내 드리면서....
슬퍼하는 것도 아쉽고, 이해하는 것도 아쉽고, 인정하는 것도 아쉽고...
다 아직 너무나 아쉽고 그립습니다.  
만 28년 선교지에 있으면서 오랫만에 학생으로서, 제자로서, 돌봄을 받는자로서 , 가족의 일원으로 흥분되고, 기쁘고, 즐겁고, 행복하고, 웃고, 칭찬받고,
자유로운 시간들을 함께 보냈습니다.
닮고 싶고 함께 하고 싶었던 교수님...
선교사들이 뭐라고 그렇게 돌보시고 마음쓰시고...
하늘나라에서 다시 뵐께요.   
February 26, 2021
February 26, 2021
강의시간을 통해 만나뵈었던 교수님은
누구보다도 영혼에 대한 열정과 사랑이 넘치셨던 분이셨고
어떻게하면 선교사들에게 더 많은 것을 쉐어하시고
현지에 도움이 될지에 대해 관심을 가지신 분이셨습니다
짧은시간동안 만나뵈었지만 제게 긴 여운을 남기신 교수님
교수님의 뜻을 이어받아 이 선교지에서
영혼을 사랑하고 한 영혼을 살리는 일에 동참하며
하나님 나라를 만들어가는데 힘쓰겠습니다

February 26, 2021
February 26, 2021
교수님을 만나서 교제 한 시간은 2년도 안되었지만 저의 삶 가운데 그 누구보다도 크고 깊은 영향력을 끼치신분입니다. 교수님을 통해 삶과 학문을 배우는 것이 저에게 큰 기쁨이었습니다. 저희를 친구요 동역자로 여겨주시고 어떠한 질문에도 늘 적극적이고 친절하게 응답해 주셨습니다. 사람들에게 참으로 다정 하셨고 그리고 늘 남을 배려하는... 마음이 참으로 따뜻한 분이셨습니다. 저의 삶에 이런 멋진 스승이 있었다는것이 얼마나 큰 축복이고 특권인지요. 너무도 귀한 분을 이렇게 먼저 보낸 것에 대한 아쉬움과 슬픔이 아직은 너무 커서 받아들이기가 쉽지는 않습니다. 교수님...하나님께서 교수님께 주신 PU 학교에 대한 비전을 남아있는 저희들이 계속 이어가겠습니다 .  감사합니다. 존경합니다. 그리고 사랑합니다. 피터 교수님.... 그립습니다.
교수님 때문에 PU에서 공부하는 것을 자랑스러워하는 태국 선교사 김남현 드립니다.
February 26, 2021
February 26, 2021
제게 있어서 피터 강 박사님 부부는 소중한 동역자요 또한 신선한 도전이었습니다.

GMP국제본부가 태동됨과 동시에 대표로 선출된 제가 가장 먼저 함께 하고 싶어했던 인재가 바로 두 분이었습니다. 두 분과는 일면식이 없었지만, 미주 본부를 통해 소개 받자마자 우리 선교부에 두 분의 커리어와 섬겨오셨던 삶이 반드시 필요하다고 인식 했습니다. 그 후 통화 하면서, 솔직담백 할 뿐 아니라, 선교사 돌봄 사역에 대한 열정 등은 참으로 신선한 충격으로 다가왔습니다. 이어 LA에서의 첫 만남은 제 생각이 그릇되지 않았음을 확인시켜 주었지요.

대화 속의 다양한 주제에 대한 두 분의 입장은 아주 명쾌하였고, 그 명쾌한 표현들은 의도를 재차 물을 필요 조차 없을 정도로 두 분의 의사소통 과정이 투명하였습니다. 그리고 우리는 함께 주님의 나라를 위해 함께 섬겨 나가는 것이 주님의 기뻐하시는 일임을 확신하게 되었지요. 이 때, 이 두 분의 모습에서 표현된 해맑은 표정과 행복해 하시던 모습, 그리고 선교사들을 섬기고자 하는 그 뜨거운 열정을 지금도 생생하게 기억합니다.

그 후, 두 분은 선교사들의 돌봄사역, 치유와 회복, 그리고 가정 사역 등을 적극적으로 섬겨 주셨습니다. 북경, 이스탄불, 방콕 등지에서 가르침 뿐아니라, 선교사님들을 대면하여 만나 주셨고, 상담을 통해 가정들의 회복을 도우셨습니다. 브라질의 이민자 출신으로 소시쩍부터 타문화를 경험 하셨던 두 분은 다문화의 복합적인 어려움과 선교사 자녀들의 문제점들 조차도 누구보다 더 잘 이해하셨기에 선교사님들에게는 더 큰 축복의 통로이셨습니다.

또, 세미나를 준비 하시면서 두 분은 학문적, 영적인 요소들 뿐 아니라, ANC온누리 교회와의 협력을 통해 다양한 자원들을 선교지로 공수 하여 선교사들의 실제적인 필요도 함께 채워주셨지요. 이런 과정을 통해 선교사님들과 더욱 친밀감을 형성하며, 함께 축제를 누리도록 했습니다. 그래서 이 분들이 함께 하는 곳에는 늘 아름다운 추억들이 남겨지곤 했지요. 물론, 선교사와 모교회와의 아름다운 동역관계의 본을 보여 주신 점도 간과할 수 없습니다.

학문성과 영성 그리고 수 많은 삶의 경험들에 의해 형성된 강 박사님의 탁월한 안목은 리더쉽 모임 때마다 다른 리더들에게도 얼마나 큰 힘과 격려가 되었는지 모릅니다. 저는 하나님이 이 두 부부를 우리 공동체에 보내 주셔서 참 감사했습니다.

적극적인 헌신과 섬김 뿐 아니라, 한 편으로는 소박했던 강 박사님을 잊지 못합니다.

한 때 제가 섬겼었던 크로아티아 한 신학교의 위기 상황에서, 이 학교를 도울 뿐 아니라, 우리 선교부와 미국 신학인준 기관과의 협력 관계를 통해 차세대 선교지도자들을 효율적으로 교육할 수 있는 시스템 구축을 위해 신학교 총장님과의 만남을 가진 적이 있었습니다. 결국은, 현지의 법률적인 문제점과 더불어 현실적인 문제의 인식 차이를 끝내 극복하지 못한 상황에 이르렀었지요. 이 때, 강 박사님이 그렇게 아파하며 슬퍼하시던 모습을 잊지 못합니다. 많은 대가를 지불했었기 때문에 더욱 마음이 어려우셨을 것입니다. 그런 와중에도, 미국에서부터 동행했던 강 박사님의 젊은 제자요 한인 사역자였던 분을 친구처럼 대하면서 세심하게 배려 하시는 모습은 참으로 인상적이었습니다. 여행이란 매개체를 통해, 섬김의 과정을 통해 젊은 사역자를 더욱 성숙한 지도자로 세워 나가는 그 분의 삶의 현장을 제가 목격한 것이지요. 아름다운 추억이었습니다. 그리고 좋은 지도자의 본이었습니다.

제 개인적으로는, 강박사님은 저보다 몇년 연배셨지만, 저의 리더쉽을 철저히 존중 해 주셨다는 점에서 참으로 감사했습니다. 동시에 제 부족한 부분에 대해서는 예리하게 지적하고 보완 해 주려는 냉철함을 보여주곤 하셨지요. 그런 점에서 제겐, 강 박사님이 형님같은 동역자였던 것 같습니다.

그 분이 주님 품에 안겨 있는 이 시점에 서서 보니, 그 분을 만날 때 마다 우리가 서로 깊은 포옹과 함께 등을 토닥이며 격려했던 그 날들이 새삼 그립습니다. 그 분의 유모어와 다양한 문화 속에서 경험된 삶의 지혜와 경험들이 그립습니다. 서로가 아플 때 함께 아파하며 격려했던 그 때의 모습이 눈에 선하게 그려집니다. 더 깊은 교제와 사랑을 나누지 못한 점에 대해서는 아쉬움도 남습니다.

하지만, 두 부부가 함께 영적, 학문적, 그리고 사역적으로 잘 구비되어 균형잡힌 사역자로 섬겨 주신 점과 많은 사역자들애게는 따르고 싶은 좋은 본이 되어 주셨다는 점에 대해 하나님께 감사드립니다.

마지막으로, 크리스티나 강 박사님 모친상 때 방문하고 위로 했었던 때가 생각납니다.

두 분 강 박사님들과 여러 가족분들이 특별히 저를 초대하여 사랑을 표현 해 주셨었지요. 참으로 따뜻한 시간이었습니다. 그 가족들의 모습을 늘 아름다움으로 기억하고 있습니다. 당신들은 참으로 귀한 분들이십니다. 그럼에도 불구하고 현 상황으로 인해 소중한 가족을 찾아 위로 하지 못하는 점이 참 안타깝습니다. 그러나, 저와 아내의 마음은 크리스티나 강 박사님과 두 자녀들 가족과 함께 하고 있다는 점을 말씀 드리고 싶습니다.

어려우실 것입니다. 그러나, 위로부터 부어지는 주님의 더 큰 위로와 평강이 슬픔을 겪고 있는 유가족과 함께 하십니다. 크리스티나 강 박사님 가족을 하나님의 크신 손에 의탁합니다.

가족들 모두 주 안에서 강건하소서! 

Don Ho and Crystal Soon
February 26, 2021
February 26, 2021
존경하는 피터 목사님..

태국 선교사로 교회 개척을 하면서 마음 속에 많은 질문과 고민을 가지고 있는 가운데
피터 교수님과 크리스티나 교수님을 만나게 되었습니다.
그저 학위를 받기 위한 공부에 회의감을 느끼고 망설이고 있던 제가
두 분의 강의를 들으면서 공부에 대한 저의 패러다임이 바뀌게 되었고,
학문과 영성, 인격의 조화로운 성장을 추구하는 배움에 대한 도전을 받게 되었습니다.
그리고 무엇보다도 삶으로 배운 것을 몸소 실천하시는 교수님의 모습이 지금도 잔잔한 감동으로 남아있습니다. 
태국의 더운 날씨에도 공부하고 있는 학우들을 위해 직접 아이스크림을 사 가지고 오시며 환하게 웃으시던 교수님의 모습이 아직도 눈에 선합니다.
저의 부족한 모습에 집중하지 않고 앞으로 하나님이 만들어가실 모습을 기대하시며 격려의 말을 아끼지 않으셨던 피터 교수님을 통해 더욱 용기를 내어 학업에 임할 수 있었습니다.
강의 뿐만 아니라 선교사 한 사람 한 사람의 삶에 관심을 가지고 품어주셨던 교수님의
넓은 가슴이 그립습니다.
앞으로 더 많이 교제하고 배우고 싶었는데 이렇게나 빨리 하늘나라로 가시니
안타깝고 먹먹한 마음을 말로 표현할 길이 없네요..
하지만 우리의 주권자이신 하나님을 신뢰합니다.
교수님께 주셨던 PU의 비전을 따라 학문과 영성과 인격을 갖춘 그리스도인이 되기를 위해,
그리고 PU학교를 만들어가기 위해 더욱 마음을 모으겠습니다.

사랑하는 피터 교수님..
많이 그립고 보고싶습니다.
그리고 존경합니다.
편히 쉬세요..

태국에서 원진주 선교사 올림.

  
February 26, 2021
February 26, 2021
저와 제 아내는 강숭철 목사를 1974년 나성 영락교회 성가대에서 만났습니다.
어린 나이에 한국을 떠난 제 아내와 숭철 목사는 서로 통하는게 많아서 곧 친하게 되었고, 한국말을 잘 못하는 자기에게 한국어를
가르쳐주면 자기는 나에게 영어를 가르쳐 주겠다고해서 저와 숭철 목사는 곧 친한 친구가 되었지요.
저는 참 순진하고 착한 그러나 불의한것을 보면 그냥 지나치지않고 꼭 지적을하는 정의롭고 모든일을 열심히하는 숭철 목사를 좋아하게되었지요.
세월이지나 온누리 교회의 목사가되어. 저보다 더 잘하는 한국어로 설교하는 숭철 목사를보고 많이 놀랬고 자랑스러웠읍니다.
저희 큰 아들 결혼식 주례를 기뻐하며 해준 Peter 가 너무 보고싶지만 천국에서 주님과 행복하게 잘있으리라 믿고 후에 그곳에서 만나기를 기원합니다.
February 26, 2021
February 26, 2021
Dearest Pastor Peter Kang,
Thank you for the legacy that you leave behind. You have made such tremendous impact for God's Kingdom through the mission work you have done. But the greatest legacy I honor you for is for being a godly father. I have had the privilege of seeing both your daughter Michelle, when she was a teenager, and now your son Matthew grow in faith and to serve the Lord with their many talents. Their humble and grounded character is a reflection of how you nurtured, taught, and discipled them throughout your life. Thank you for being devoted to your family and for making them a priority. The love of Christ you shined upon them continues to shine through them. God is glorified through your family.

Rest is peace, and I look forward to worshiping God with you at the resurrection.
February 25, 2021
February 25, 2021
우리 가족이 오랜 미션을 끝내고 미국으로 안식년을 왔을 때 처음 기쁘게 맞아 주신 분이 피터 교수님과 크리스티나 교수님이셨습니다. 그때가 엊그제 같습니다. 이곳 미국에서 처음 정착하면서 지치고 힘들때 힘이 되어 주시고, 필요한 모든 정보와 도움을 하나님께서는 두 분을 통해 공급해 주셨습니다.
저희 가정의 멘토로서 사랑 가운데 항상 기쁨과 섬김의 모습으로 저희 가정을 돌봐주셨고, 저희 두 아이들에게는 큰아버지 큰어머니와 같이 한없이 친절하고 자상하신 분이셨습니다. 피터교수님이 작년 11월말 제 생일에 선물을 직접 들고 집으로 와주셨던 것은 제 평생에 잊지 못할 것입니다. 팬더믹으로 자주 뵙지도 못하고 전화만 한두번 했는데… 그런데 그 때의 만남이 마지막이었습니다.

 항상 두 분이 열정적이고 기쁘고 행복한 모습으로 함께 여러 나라를 다니시면서 귀한 사역을 하시는 모습은 저와 제 아내 리디아에게는 큰 도전이고 귀한 모델이셨습니다. 하지만 이런 두 분의 모습은 이제 더 이상 보지 못하게 되는 것이 너무도 가슴 아프고 슬프고 안타깝습니다.
저와 가족이 미국에 와서 안식년을 가지며 공부할 수 있도록 동기부여를 해 주신 분이 바로 피터 & 크리스티나 교수님입니다. 저와 아내가 공부를 다 마치면 두분과 함께 정말 오랬동안 귀한 사역을 할 수 있을 것이란 기대를 가지고 있었습니다. 하지만 이건 하나님의 뜻이 아니었나봅니다. 우리가운데서 피터 교수님을 먼저 보시고 싶으신지 서둘러 데려가셨네요... 

하나님께서 먼저 부르신 피터 교수님은 이제 이 세상과는 비교할 수 없는 더 좋은 곳에서 하나님 품에서 죽음도, 애통도, 고통도 없으며 영원히 기뻐하며 즐거운 삶을 사실 것을 믿습니다.
이제는 홀로되신 크리스티나 교수님을 위해 더 많은 기도를 합니다.

피터 교수님, 당신과 함께 했던 아름다운 추억들이 많습니다. 제 맘과 기억속에 늘 남아 계실 것입니다. 우리가 모두 천국에서 만날 그날까지 당신이 이 세상에서 못다하신 그 일들을 크리스티나 교수님을 잘 도와서 함께 풍성한 열매들이 맺을 수 있도록 할 것입니다. 그리고 홀로되신 크리스티나 교수님을 잘 돌보겠습니다.

피터 교수님…많이 존경했습니다. 영원히 사랑합니다. 꼭 천국에서 다시 뵈요 교수님.
Jacob HWANG
February 25, 2021
February 25, 2021
지금 피터교수님의 추모의 글을 쓰면서도 우리 곁을 떠나셨다는것이 실감이 나지 않습니다. 방금 전에도 교수님의 집 앞을 지나며 늘 현관 앞에서 반갑게 맞아주시던 모습이 그리웠습니다.
6년 전 이스탄불에서 크리스티나 교수님과 피터교수님을 만난 후, 제 인생의 중요한 순간마다 두 분의 기도와 사랑의 섬김이 있었습니다.
안식년을 맞아 미국에 머물면서 두 분과 가까이 살며 귀한 교제의 축복을 누렸습니다. 특별히 피터교수님의 정성어린 음식을 대접받으며 어떤 상황에도 내 자신이 귀한 존재임을 느낄수 있었습니다.
두 분과의 만남은 주님이 주신 큰 축복입니다. 늘 가까이 곁에 계실 줄 알았는데... .함께 했던 그리고 행복했던 교제의 순간들이 그립습니다. 보여주신 사랑과 가르침, 귀한 섬김을 기억하며 배운대로 실천하며 살겠습니다
깊은 감사와 사랑과 존경을 드립니다. 늘 기억하고 추억하고 그리워 하겠습니다.

당신께 사랑받은 제자 리디아 황선교사 드립니다.

February 25, 2021
February 25, 2021
The countless memories we had together in Turkey and America. My first met is when he came to Turkey and stayed at our house. The day I first came here the care he showed felt like a grandfather. Days where he took us out to eat. He gave me my first experience at In & Out. The stories and advice he taught me. The love and affection he showed to me and my brother. Countless more memories we had. All memories that I will remember. Rest In Peace, Joe.
February 25, 2021
February 25, 2021
(ANC 온누리교회 김효성 장로님이 남기신 글입니다. 대신해서 제가 여기에 올립니다.)

강숭철 목사님께

김 효성

최고일류의 쿡 솜씨로 보기도 맛도
근사한 스테이크를 목사님 댁에서 대접받은게 생각납니다
하나님톡 은혜 물론 함께했지요
몇배로요^^
성도 목사님의 관계라기보다
친구, 형제같은 느낌을 주고 받으며
부부 세미나도 중남미 선교 여행도
함께하며
의미도 은혜도 즐거움도 만끽하는
시간을 보냈습니다

아니 천국좋은건 다들 아는데
천국좋다고 색시고 친구도 성도들도
다 내버려 두고 혼자 그리 가셔도
되는 겁니까
더더군다나 그리 예쁘고 정다운 강혜경
목사님을 두고 말입니다

저는 슬프지는 않습니다
좋은데 가셨으니까요
단지 몹시 섭섭함니다 중간 중간뵈며
맛있는 것도 먹고 은혜의 말씀도 공급
받아야 되는데 말입니다

얼마나 저희를 믿으셨으면
색시 까지 저희들에 맡기고 말입니다

천국에서는 코비드같으게 없어 또
다른데로 가실 방법이 없으실테니까
고자리에 그대로 계십시요
저희도 생의 과업을 맡치고
뵈러 갈테니까요
see you soon 하면 금방 죽겠다는 애기가 되니까
see you on his time 으로 하겠습니다 무척 보고 싶습니다
목사님 , 친구 , brother ^^~~♡♡♡♡
February 25, 2021
February 25, 2021
피터강 교수님은
저의 삶 가운데 가장 큰 영향력을 미친 영적 스승이자 좋은 멘토이셨습니다.
외로운 미국 생활에서 풍성함과 안정감을 가질 수 있었던 것은 진실된 예수 그리스도의 삶을 나누려 했던 교수님의 사랑이 있었기 때문입니다.
특별히, 저의 누나가 서울대학교 병원 중환자실에 입원했을 때, 먼 걸음 마다하지 않으시고, 찾아와 주셔서 기도하시고 돌아가는 뒷모습이 눈에 선합니다. 그 사랑과 기도덕에 누나는 쾌차하게 되었는데, 교수님은.....

항상 긍정적이시고 밝으셨던 교수님이 벌써 그리워집니다.
베풀어 주신 사랑 다 표현할 수 없습니다.
교수님은 참 목자요, 예수님의 사랑을 실천하신 고귀한 분이십니다.

교수님의 Destiny를 천상병 시인의 ‘시’로 대신 이해라려 합니다.

<귀천>
나 하늘로 돌아가리라
새벽 빛 와 닿으면 스러지는
이슬 더불어 손에 손을 잡고

나 하늘로 돌아가리라
노을빛 함께 단둘이서
기슭에서 놀다가 구름 손짓하면은,

나 하늘로 돌아가리라
아름다운 이 세상 소풍 끝내는 날,
가서, 아름다웠더라고 말하리라......

교수님^^ 이제 이 땅에서의 아름다운 소풍 끝내시고, 하나님 아버지 품에서 “아버지! 이 번 소풍이 참 정겹고 행복했었습니다. 때로는 고난과 아픔이 때로는 희망과 비전이 교차하는 삶속에서, 이제 아버지께 돌아와 생각해보니, 그 소풍이 참 아름다웠습니다.” 그렇게 말씀하실 것만 같은 교수님이 벌써 그리워지고 또 그리워 집니다.
저도 교수님과 함께한 소풍이 참 즐겁고 행복했습니다.
감사합니다.
February 25, 2021
February 25, 2021
Pastor Kang

You are an example and a testament of a life lived purposefully and wonderfully for the Lord.

Though I have not had the privilege of knowing you deeply, your ministry, your relationship with your family and the constant joy you shared with those around you spoke volumes about the man of God you are. I count myself blessed to have known you and I know that your work and your legacy will continue through your earthly and spiritual family.

May God grant you the eternal peace that you deserve and I pray that your family will continue to be blessed through your legacy of faith.
February 25, 2021
February 25, 2021
While I only had the privilege of meeting Pastor Peter Kang briefly, I see the fruit of his life in his son Matthew regularly. Pastor Kang is an example of a husband and father who has discipled his son well to love and serve Jesus. This is a legacy all of us fathers should aspire to.

We mourn the absence of his presence with us in this world but remain thankful for his lasting legacy and the knowledge that he is now rejoicing with the Lord.
February 25, 2021
February 25, 2021
존경하는 Peter kang & Christina Kang 목사님

이민자의 삶에 힘들고 지친 부부들을
사랑으로 돌보셨고,
하나님의 꿈인 가정을 세우는 일에 누구보다 헌신하셨던 두분의 사랑으로 많은 가정이 회복을 경험했습니다.
어려울때마다 찾아와 만나주셨고
어디든 달려오셔서 해결의 실마리를 주셨던
목사님 부부의 사랑은 주님의 천사 같았습니다.
이민가서 적응하느라
자녀들의 사춘기로
재정적 어려움으로
또 여러가지로 가정이 흔들릴때
가정을 특별한 관심과 사랑으로 돌봐주시던
목사님이 떠나셨다니 믿어지지 않습니다.
현실속에 묻히기 보다 하나님 아버지의 마음을 보게 하셨고 부부가 함께 멋진 부부세미나를 섬기며 다른 가정을 세우는 기쁨도 느끼게 해주셨습니다.
섬김의 본을 보이시고
도미노 처럼 그선한 영향력을
섬기는 봉사자들에게 전해주신 목사님 가정의 사랑은 함께 섬기던 저희에겐 축복이였고
또 두분의 아들과 딸의 가정에 축복되게 남을 것이라 믿습니다.
또 가정사역을 거쳐간 수많은 가정에
사랑의 씨앗으로 섬겨졌으니 계속 계속 자라고 꽃피울 것입니다.
처음 뵐때 키가 크시고 모델같았던 목사님
멋진 하나님의 사명자로
예수님처럼 헌신과 섬김의 본을 보이셨던 목사님
많이 그립고
못다 전한 사랑과 감사를 올려드립니다.

성만경 & 성혜영 올림
February 24, 2021
February 24, 2021
No words can describe how we are so saddened by the loss of Peter MSN.  He was loved and well respected by so many. He had planted God's kingdom to many lives throughout his ministry. We are one of many who received Pastor Peter's unyielding love and care. We remember many days of his bbq with so many delicious dishes. And his love for football, food, his family...his zeal for life will be well remembered in our memories. Especially his zeal for gospel, faith and his love for Christ will be well treasured in our hearts. 

Peter MSN was our Friend, our Mentor, Encourager, Teacher and a Brother in Christ. 
We will dearly miss him...

Paul & Teresa
February 24, 2021
February 24, 2021
보고싶은 피터 교수님~~. 이제는 불러도 더 이상 뵐 수 없는 분이 되셨네요... 키르기즈스탄에 오시는 분들은 대부분 수도인 비쉬켁에만 머무시다가 돌아가시는데, 피터 교수님은 친히 저희 부부를 만나야 하신다며 먼 길을 마다않으시고, ‘오쉬’까지 오셨습니다. 피터교수님은 크리스티나 교수님의 강력한 심부름이라시면서 한국에서부터 그 무거운 밑반찬을 가지고 제가 사는 시골마을인 오쉬까지 기꺼이 와 주셨습니다. 함께 솔로몬산에도 올라가고, 오쉬의 명소인 ‘파판’에 가서는 교수님의 ‘살사’(salsa)샐러드를 함께 먹으며 즐거운 시간을 보낸 기억을 잊을 수가 없습니다. 오쉬에서 사역하시는 남성 선교사님들과 여성선교사님들을 위해 각각의 강의를 해 주시며 피곤하다는 말씀 한번 안 하셨던 교수님... 그저 감사한 것 밖에는 남은 것이 없습니다. 늘 학생들을 위해 베푸시며 섬김의 본을 보이셨던 교수님 부부를 통해 전 세계에 흩어진 제자들이 그 섬김의 삶을 살고 있겠지요. 너무 보고 싶습니다. 피터교수님... 부디 하나님나라에서 우리를 내려보시며 흐뭇해하시도록 이곳에 남은 저희들이 교수님의 삶을 이어 살아가겠습니다. 사랑합니다...        2012. 풀러 졸업생 문혜정 올림.
February 24, 2021
February 24, 2021
하늘나라가신 피터강 목사님 소식에 마음이 먹먹하고 슬픔니다.
한국에 부모님들이 계신 저희는 이곳 미국에서 어쩌면 목사님부부가 저희 부부에게 영적 부모님이셨던거 같아요...
신혼때부터 성숙하지 못한 저희부부를 언제나 따뜻하게 감싸주셨던 목사님 사랑이 생각나고 함께했던 시간이 생각이 나서 아쉽고 슬픈 마음이 큽니다.
지금 마음은 너무 슬프지만 천국의 소망을 생각하며 기도합니다. 목사님과 함께한 참 따뜻한 기억이 많네요... 저희도 이땅 사는동안 사랑하며 따뜻한 삶을 살아야겠다 다짐하게 됩니다. 목사님그립습니다 감사합니다 사랑합니다 ...

박준석/황혜전 부부 드림
February 24, 2021
February 24, 2021
그리운 Peter Kang 목사님께, 

목사님!...... 

언제든지 제가 전화드리면 반갑게 응답하시는 목소리를 들을 수 있을줄만 알았습니다. 
언제든지 찾아뵈면 좋아 반기시며 이런저런 이야기를 나눌 수 있을줄만 알았습니다. 

저희 부부가 ANC 온누리 교회로 인도되고, 가정사역팀의 가족으로 만나게 하신 하나님께서 이렇게 황망히 목사님을 천국으로 데려가실 줄은 꿈에도 예측할 수 없었기에, 이제 목사님이 이땅에 계시지 않는다는 사실이 솔직히 아직은 실감나지 않습니다. 

돌아서서 목사님과 함께했던 지난날들을 생각하니 가슴이 먹먹해지고 자꾸 눈물이 흐르는 것은 어쩔 수 없는 이별앞에서 우리가 치뤄야할 아픔의 시간임을 알고는 있지만 너무나 슬프고 아쉽습니다. 
ANC 온누리 교회에서 강목사님부부를 만나 지냈던 시간들이 20여년이 되었습니다. 
제 삶속에서 늘 큰 자리를 차지하고 계신 강목사님 부부가 곁에 계시다는 사실 하나만으로도 든든했던 피터목사님이셨습니다. 

20여년전에Fuller신학교에서 강목사님 부부와 함께 공부하시던 김철수 선교사님깨서, 새롭게 교회를 정해야 하는 저희 부부를, 평신도 가정사역자를 꿈꾸던 저와 목사님 부부를 연결해 주심으로 저희는 온누리교회에서 가정사역팀에 합류할 수 있었습니다. 

평신도 리더들을 가정사역자로 훈련시켜 모든 크리스찬 가정들을 하나님께서 원하시는 가정으로 회복시키고 다시세워, 이민가정들을 돕고 하나님의 나라를 확장시키기 원하셨던 강목사님 부부의 소망이 저의소망이 되어 밤 늦게까지 가정사역원들이 모여 열심히 공부하며, 기도하며, 사랑의 가정사역자로 훈련을 받음으로 많은 것들을 새롭게 배운 소중한 시간들이었습니다. 

언제나 강목사님 스스로 가정을 오픈하여 기꺼이 많은 신학생들과 가정사역 팀원들을 불러 모으시고, 멋진 요리솜씨로 우리를 감동시키셨던 사랑의 음식들과, 축복하며 기도해 주신 힘으로 수많은 유학생과 이민교회 성도들이 위로받는 아름다운 시간들이었습니다. 

연말이면 가정사역팀원들이 목사님 댁에 모여 많은 음식을 함께 준비하고 하루종일 수없는 가정들을 불러 먹이시고 교제하시고 위로하셨던 시간들은 살아있는 가정사역의 현장수업이었습니다. 

온누리 교회에서 가정사역을 함께 하며 실제로 많은 가정들을 위해 여러가지 세미나와 훈련프로그램을 만드시고 그 일을 도우며 참 많은 것들을 배우고 적용하게 하셨습니다. 
가족관계의 갈등으로 힘들어하는 가정들을 밤이고, 낮이고 가리지 않고 방문하시고 상담하시고 기도해 주심으로 힘든 가정들이 하나님 앞에 다시 세워지게 하신 목사님의 사랑과 헌신을 수많은 가정들이 기억하고 있을 것입니다. 

싱글사역과, 임산부사역, 부부사역, 중년기 사역, 재혼가정 사역 등 가정사역 전반을 교인들을 훈련시키며 가르쳐주려 하셨던 모든 순간들이 온누리교회 가정사역 팀원들의 기억속에 오래오래 남아 목사님을 그리워하며 가르쳐주신대로 살려고 노력할 것입니다. 

해마다 가정사역팀이 주최하는 부부세미나를 함께 준비하면서 목사님 부부의 열정과 가정사역의 소중함과 오래도록 남을 추억의 시간들이 싸여갔었습니다. 

저에게는 개인적으로 신학교에서 교수님으로써, 멘토로써 아낌없이 부어주셨던 스승의 사랑을 두고두고 갚으려 했는데…. 
신학교에서 강목사님 부부를 통해 가정사역, 리더십, 내적치유, 문화인류학, 선교학 등의 배움의 시간들은 제게 평신도 가정사역자로서 선교지의 아픈 가정들을 향해 발을 내디딜 수 있도록 용기와 소망을 주신 소중한 시간들이었음에 대한 감사를 제대로 목사님께 고백하지도 못한채 떠나셔서 너무나 죄송하고 아쉽습니다. 

피터목사님께서 평소에 좋아하시는 녹두빈대떡을 만들어 목사님댁을 방문하면 그렇게도 좋아하셨는데…. 요즈음도 빈대떡을 만들때 마다 자동적으로 떠오르는 피터목사님을 이제는 뵐 수 없어 너무나 눈물이 납니다.  
저희부부를 특별히 불러 어디에서도 맛볼 수 없는 최고의 음식을 정성스럽게 만들어 맛있게 먹으며 위로하고 친밀하게 교제하셨던 목사님의 사랑을 두고두고 추억하며 그리워할 것입니다. 
지난 12월 초에 찾아뵈었을때만 해도 눈이오면 함께 산에 가자고 격려하셨던 만남이 마지막 만남이 되고 말았습니다. 

하나님으로 부터 받은 선교사의 사명과, 가정사역자의 사명들을 위해 전력질주 하시고 달려갈 길을 마치고 하나님의 품에 안겨 편히 쉬시고 계실 피터목사님을 생각할 때마다 육신으로는 한없이 그립고 아쉽지만, 남은 모든 크리스찬 들에게 다시한번 많은 교훈을 남겨주심을 감사드립니다. 

이제 남겨두고 가신 목사님 가정을 위해 더 기도하며, 강혜경 목사님께서 이땅에서 피터목사님의 빈자리를 채워가실 남은 사명들을 잘 감당하시도록 기도하며 남은 저희들이 돕겠습니다. 

피터목사님, 
언젠가 하나님께서 우리를 부르실때 목사님과 다시 만날 천국의 소망을 품고 남겨진 날들을 주님과 동행하다가 그곳에서 만나뵙기를 기대합니다. 
평한히 쉬세요. 

제자 장지숙, 목사님 영전에 드립니다. 
February 24, 2021
February 24, 2021
강숭철목사님을 추모하며


강목사님! 목사님은 진정한 저희 가정의 Peacemaker, Counselor 셨습니다. 세자녀의 결혼으로 가정에 진통을 겪을때마다 자녀들을 위로해주시고, 최상의 재료로 최고의 요리를하셔서 , 집으로 초대하여 따뜻하게 마음을 어루만져주시며 , 항상 그들의 편이되어 아빠를 이해시키기 위하여 수고하셨습니다! 어떻게 그 감사를 말로 표현하겠습니까!

항상 훌륭하고 든든한 가정사역자로 저희 가정에 큰힘이 되어주셨습니다. 무엇으로 그 빈자리를 채울수 있을까요. 저희 부부도 항상 맛있는 요리를 하셔서 사랑을 베푸셨지요. 초대받을때 마다 사진에 담기 바빳구요 ...

최고의 교육자로 가정사역자, 최고의 남편, 최고의 아빠로 모두에게 존경을 받으셨던 목사님! ! 너무도 갑작스런 이별에 황막합니다. 소식을 접하고 온몸이 무너져 내리며 , 멍하게 며칠을 보냅니다. 목사님! 주님의 품안에서 평안과 안식하시기를 기도드립니다.

엄선회 (손위 처남댁) 올림
February 24, 2021
February 24, 2021
“천국은 마치 밭에 감추인 보화와 같으니 사람이 이를 발견한 후 숨겨 두고 기뻐하여 돌아가서 자기의 소유를 다 팔아 그 밭을 사느니라” 바로 이 삶을 살다가신 분이십니다.

최현성 선교사
February 24, 2021
February 24, 2021
12/19/2020 Peter Kang 목사님께서 저희 딸 부부 counseling 하시러 저희집에 방문하셨을때, 이 아름다운 꽃을 가지고 오셨습니다. 앞으로 2년정도는 계속해서 counseling 하시기로 하시고는 이꽃이 지기도 전에 저희곁을 떠나셨습니다...
식탁위를 보면서 목사님께서 시원한 미소를 짓고 들어오시던 모습이 너무나도 다시뵙고 싶어서 슬퍼요..
항상 부부들의 행복을위하여 열심히 사역하신 목사님 주님의 평안한 품에서 쉬세요 ...

오유환, 제인 드림
February 24, 2021
February 24, 2021
크리스티나 강 총장님!

- 피터 목사님(선교사)은 예수님의 사랑과 복음을 가지고 세계 곳곳의 선교사와 현지인들에게 복음으로 사랑으로 가르침의 모범을 보이신 귀한 주의 종이셨습니다.
피터강 목사님을 생각하면
"지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라"
다니엘 12장 3절의 말씀이 떠오릅니다.
이런 복된 삶을 사셨습니다.
제게는 특별히 리더십과 멘토링에 대해 귀한 통창력을 가르침을 통해 전해 주시고 본을 보여주셨습니다.
제게는 태국과 한국 그리고 캄보디아에서 피터강 강목사님의 가르침과 함께 동역할 수 있었던 것이 큰 영광입니다.

크리스티나 목사님과 가족들이 주님의 큰 위로와 소망을 받으시기를 기도합니다.
저도 많이 보고싶습니다.
늘 피터강 목사님께 배우게 될 줄 알았습니다. 사랑합니다. 감사합니다. -


피터강 목사님이 크리스티나 강 목사님과 저 지도해 주신다고 했는데 ..아직도 너무 부족하고 배우게 많은데...ㅠㅠ
태국에 오시면 맛난거 사드린다고 했는데..갑자기 눈물이 쏟아져 나옵니다.ㅠㅠ
크리스티나 강 목사님 힘내세요!
February 24, 2021
February 24, 2021
사랑하고 존경하는 강혜경 목사님께...

너무나 뜻밖에 피터 목사님의 천국가신 소식을 듣고 몇일을 아무것도 못하고 많이 울며 참으로 힘들었습니다..저희 마음이 이러하니  목사님 마음은 어떠하실지 생각만 해도 마음이 무너져내려 아픈 마음이 너무 큽니다.
기도로 밖에는 아무것도 제가 해드릴 수 없는 마음이 너무 죄송합니다.
소식을 들은 후 지난 날 99년부터 온누리 가정사역을 통하여 귀한 목사님을 만나 저희 가정이 여기까지 함께할 수 있었던 은혜가 너무나 가슴깊이 사무치도록 그 사랑을 잊을 수가 없습니다.

피터 목사님 늘 맛있게 고기와 맛난 음식으로 많은 어려운 가정을 초대하여 먹이셨던 그 환한 모습이 너무나 생생하게 그려집니다 . 함께 여행하시는 것도 좋아하셨던 피터목사님!!
꼭 사우디에 초청했어야 했는데 너무나 마음에 아쉬움이 가득합니다

견딜수 없이 너무나 보구싶은 우리 피터 목사님!!
오늘도 주님앞에 엎드려 집니다.. 분명 저희도 얼마후면 그 좋은 하늘나라 에서 반갑게 다시 뵐수 있다는 소망이 있음에 감사함으로 나아갑니다.
그 천국의 위로가 있기에 오늘도 힘을내고 이렇게 멀리서나마 목사님께 저희 마음을 전해 드립니다.

저희 부부에게 피터 목사님은 정말 잊을수 없는 좋은 스승이셨으며 멘토 자 였음을 자랑스럽게 고백합니다.육신 으로는 더 이상 뵐수 없지만 저희 가정에 대한 그사랑을 잊을수 없기에 더욱더 피터목사님을 생각하며 아름답게 삶으로 보답하겠습니다..어찌 말로 다 표현을 할수 있겠는지요?

주님의 길은 대답이 없는 것 같습니다 . 그냥 묵묵히 주님만 바라보고 갑니다
천국에서 다시 기쁘고 반갑게 다시 만날 우리 피터목사님을 생각하며 주님안에서 저희 부부 아름답고 행복하고 거룩하게 잘 살다 가자고 오늘도 또 다시 다짐해 봅니다..

강혜경 목사님!!
멀리서 있지만 온 마음을 다하여 기도 하겠습니다.
곁에서 힘이 되어 드리질 못해서 정말 죄송하네요..
우리 주님의 평강만이 위로가 되심을 기도하며 다시 연락 드리겠습니다...

사우디에서... 너무나 피터 목사님을 사랑하며 존경하는 이덕구, 혜경 드립니다
February 24, 2021
February 24, 2021
Dear Matthew and Christina,
Jean and I are so very sad to hear of Peter's passing! We had no idea.
We are traveling right now. Rather than a cell-phone video, I would ask that you
have someone read the words that I have attached below. Our prayers, thoughts, and
hearts are with you at this very difficult time! Love in Jesus, Chuck and Jean Van Engen



Dear sister Christina, children and family,

Jean and were so very sad to hear of Peter’s passing to glory. Peter was a man of God who loved his Lord Jesus. He loved his family and cared for others so much. He loved Christ’s Church, and loved the Church’s mission. He was creative, committed, and compassionate. Even though we know that “blessed in the sight of the Lord is the death of his saints” (Ps 116:15), Peter will be missed so very much by all of us! And although “we do not mourn as others do who have no hope” (I Thess. 4:13), there is a deep and painful void left in our hearts. We feel the vacuum that was filled by Peter’s gracious smile, his intense listening to others, and his loving commitment to serve others. Christina, children, and family, please know that our hearts and our prayers are with you at this time of such profound loss. We pray the Holy Spirit will embrace you with the comfort and strength of our Lord Jesus.


Your sister and brother in Christ, Jean and Chuck Van Engen

February 24, 2021
February 24, 2021
Pastor Peter to me was a man of God and a person I looked up to. He was always happy to see me and would go the extra mile to help me no matter what it was. He has left a big imprint in my life and I will miss him.

From. Thomas Oh
February 24, 2021
February 24, 2021
피터 강박사님을 만난 것이 12년 전이다.
저에게는 형님 같은 분이시고 멘토이시다.
2012년 LA에서 좋은 대학교를 소개해주셔서 계속 학문을 연구하도록 인도해 주신 분이다.
그는 저를 비롯하여 선교사들을 너무 사랑하시는 분이다.
자신의 일보다 선교지의 일에 관심과 행동으로 함께하신 선교사다.
선교사들의 아픔을 가슴에 안고 가슴 아파하시는 눈물과 긍휼을 가지고 계신
자상한 영적 지도자이시다.
보고 싶습니다. 그래서 불러봅니다.
피터 강 박사님!
그 동안 저의 감정을 경상도 사나이라 표현 못했는데 오늘은 고백하고 싶습니다.
박사님, 사랑합니다. 박사님, 존경합니다.

캄보디아 프놈펜에서 영원히 박사님을 사랑하고 존경하는 제자 노진태선교사
February 24, 2021
February 24, 2021
피터 강 목사님은 저와 저희 가족에게 아버지와 같은 분이셨으며 목사님과의 인연은 하나님의 선물이자 큰 축복이었습니다.

하나님의 참사랑을 보여주셨고 너무 많은 사랑을 받았습니다. 목사님이 너무나도 많이 그리울거 같습니다.

목사님께 받은 사랑 기억하며 나누면서 살겠습니다.

사랑합니다!



Brenda Oh
February 24, 2021
February 24, 2021
<가정이 화평해야 교회가 평안합니다>

사랑하는 Peter Kang 목사님의 카나다 원주민 선교지에서의 가정세미나는 술과 마약으로 파괴된 그들 가정의 삶에 큰 변화의 기폭제가 되었었음을 기억합니다.

가정사역에 전념하시기 위해 잘 운영되던 사업체도 정리하신 강목사님 부부의 사역의 여정은 감사함으로 하나님께 순종하시던 모습 영원히 기억하겠습니다.

부부세미나를 통해 많은 부부들 관계의회복은 여러곳에서 아주 좋은 변화의 열매를 남기셨습니다.
특히 여러면에서 힘들어 하시던 목사님 사역에 좀 더 적극적으로 도움을 못드린 점 전직 팀장으로서 부끄럽다고 고백합니다.
이제 먼저 가신 강목사님께서 하시고자 했던 사역을 남아있는 저희들이 꽃 피울 것을 다짐하는 마음을 존경하는 강목사님 영전에 올립니다.

ANC 석재호 석승연 부부
February 24, 2021
February 24, 2021
Dr. Peter Kang was my pastor, my friend, my cheerleader, my coach, and my Uncle. He was one in a billion. I still can't believe that the Lord called you home. I may not have the right words to say, but I just wanted to truly thank you for all your unconditional love and support for almost 40 years. You were there for me in the worst times of my life and the best times of my life. You had everything the world had to offer, but you chose a life to serve Jesus. I was able to see how God was able to use you and I always wanted to be fearless like you! 

Of the many stories you shared with me, I still remember the story of the psychic in Santa Monica....you were the one blocking her "channel" and when the psychic pointed at you (a total stranger) and called you by name, you proclaimed "I come to you with the power of Jesus Christ!" What about that one time you went to Israel and you helped convert an Israeli General to Jesus during the bombing near your vehicle?! "Truly, you are protected by God!"- Israeli General. 

Our family would have the BEST FOOD and we found the passion for food because of you. Prime rib, steaks, chicken, turkey, picanha, you name it, Uncle Peter made it! the BEST! We watched so many sporting events together and you helped me fall in love with electronics!!! From the Toys R' Us trips in Cerritos to Best Buy...that was all you. 

You were a GENERAL for Jesus and your presence could always be felt lol! You'd always light up a room and you impacted so many people in over 40 countries. You'd always tell me the truth, even if I didn't want to hear it because you loved me. You taught me what it was to have Christ-like love and to live a life that would be honorable for our King.  From taking me on the road trip to Vancouver and getting the BEST EVERYTHING during the trip to writing me a BLANK CHECK to apply for colleges you always were so generous! You ALWAYS let the LOVE & JOY overflow from your heart! The TIME we spent was priceless and I will never forget what you taught me. 

We ALWAYS had family service because of you and Aunt Christina. "Benjamin, do you love Jesus..." Our family anthem is and will always be "Give Thanks" because of you. In every circumstance, you reminded me to GIVE THANKS. thank you for living a life to put Jesus first, Others second, and Yourself last...a selfless servant leader who finished the race! Keep on cheering for us in heaven! Send our love to grandpa, grandma, and the family up there! I love you so much and can't wait to see you later in heaven! 

Love you so much Uncle Peter!
-Benj

Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart
Give thanks to the Holy One
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
Give thanks with a grateful heart (with a grateful heart)
Give thanks to the Holy One (to the Holy One)
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
Give thanks with a grateful heart (with a grateful heart)
Give thanks to the Holy One (to the Holy One)
Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich
Because of what the Lord has done for us"
And now let the weak say, "I am strong"
Let the poor say, "I am rich (I am rich)
Because of what the Lord has done for us"
Give thanks
We give thanks to You
February 23, 2021
February 23, 2021
피터 교수님을 추모 하며~

피터교수님과 크리스티나 교수님은 풀러신학교에서 저희 부부의 논문 지도 교수님이셨습니다.
두 분은 논문 지도 뿐 아니라, 저희 부부의 삶의 멘토가 되어 주시어, 풀러 신학교에서 공부 하는 동안 부부세미나에도 초청해 주시었고
졸업식 즈음에는 모든 논문 지도 학생들을 집에 초청하여 브라질 바베큐 파티도 열어주셨습니다. 그때 피터 교수님의 브라질 바베큐는 지금 선교지에 있는 저희가 손님을 초대할 때 자주 하는 메뉴가 되었습니다. 브라질 바베큐를 요리할 때 마다 신나게 고기를 구우시던 피터 교수님을 생각하곤 했습니다.
또한 졸업식 후에도 학교 행사와는 별도로 졸업생들을 모아서 따로 축하도 해주시고 선물도 따로 챙겨 주시는 등 두분은 졸업생들을 학문적인 지도 뿐 아니라 삶의 부분에서도 따뜻하게 학생들을 챙겨 주신 분이십니다.
뿐만 아니라 졸업 후 제가 한국에서 투병 생활을 하는 중에도, 한국에 방문하시면 꼭 연락해서 만나 주시고 맛있는 식사도 대접해주시고 하셨습니다.
저희가 몽골에 있을 동안에 꼭 한번 방문하시고 싶어 하셨는데, 제가 병이나서 몽골을 떠나는 바람에 몽골에서 뵙지 못해서 참 아쉽습니다.
저희가 아프리카 말라위로 선교지를 옮긴 이후에는 말라위에 꼭 한번 오시고 싶어 하셨다고 하셨는데 말라위에 오시 못하시고 먼저 천국에 가셨네요.
이 땅에서 못 뵈었지만 천국에 가서 반갑게 다시 만날 때 까지 편히 쉬시기 바랍니다.
크리스티나 교수님!
저에게 참 많은 힘이 되어 주셨는데, 교수님이 이렇게 힘드실 때에 저는 아무 힘이 되어 드리지 못해 너무 죄송하고 마음이 아픕니다.
교수님을 위해 기도하겠습니다. 주님께서 힘 주시고, 위로를 주시고 평안으로 인도해주시길 기도합니다.
교수님이 늘 사랑하시고 자랑스러워 하셨던 두분 아드님 따님 유가족들에게도 삼가 위로의 말씀을 전합니다.

말라위에서 강지헌 주수경 선교사 드림
February 23, 2021
February 23, 2021
사랑하고 존경하는 故 피터 강 목사님을 추모하며...

제가 피터 강 목사님을 만나게 된 건 2003년 미국에 온 지 며칠 지나지 않아서 입니다. 당시 피터 강 목사님은 박사과정 중에 계셨는데 월요일 마다 풀러신학교에 유학온 학생들(주로 목사님과 선교사님들)을 모아 기도회를 하셨습니다. 저는 그 기도회를 통해 미국생활의 ABC를 배웠고 저와 다른 교단의 목사님들, 또 평소에는 잘 만나지 못할 선교사님들과 교제를 나누었습니다. 실제 많은 기도의 제목들이 응답되었고 특히 영주권을 구하는 기도는 저를 포함 모두가 응답받았습니다. 그 기도회는 몇년간 지속되었는데, 그동안 피터 강 목사님, 또 크리스티나 강 목사님으로 부터 가정생활, 영성, 상담, 여행, 요리 그리고 학문적인 부분까지 실제적인 멘토링을 받았습니다.

2005년 아내가 둘째 아이를 임신했을 때 당시 건강이 약해있던 아내를 돌보아 주시고 성대하게 베이비샤워도 준비해 주시고 둘째가 태어날 때 하나님의 축복이라는 의미로 "Benedict"이라는 이름을 지어 주셨고 만날 때 마다 Benedict의 대부(God father)라고 웃으면서 말씀하셨지요. 또 아내에게 풀러에서 선교학 석사를 할 수 있도록 이끌어 주시기도 했습니다.

2006년 피터 강 목사님이 학위를 받으시고 이제는 교수로 사역하시기 시작하셨고 그때 피터 강 교수님의 논문을 책으로 출판할 때 교정을 도와드렸지요. 아내의 제안한 "치유되는 가정 살아나는 교회"의 제목을 마음에 들어 하셨습니다. 그런데 그 책을 교정하느라 읽고 또 읽고 하면서 저와 아내가 영적으로 다시 회복될 수 있는 시간이 되었습니다.

또 그 이후에도 선교사 가정 세미나와 브라질 단기선교에 불러주셔서 저로서는 선물과 같이 좋은 경험을 할 수 있었습니다. 가족여행에 저희 가정을 초청해 주시기도 했고 제가 새로운 교회에 담임으로 가게 되었을 때 그 교회에서 세미나를 인도해 주셨고 가끔씩 방문하셔서 격려도 해주셨지요.

또 선교사로 파송받으시고 나서는 여러 학교에서 가르치실 때 같이 하자고 하셨지만 적극적으로 나서지 못한 것이 지금은 후회되기도 합니다. 최근에 사위가 하는 카페의 커피도 선물로 주시고 무엇보다 새로 설립된 PU에서 같이 일하자고 이끌어 주시기도 했기에 새로운 마음으로 기대하기도 했습니다. 그런데 그때가 불과 몇 주 전인데 먼저 하늘나라로 가셨다는 사실이 아직도 믿기지가 않습니다.

시간이 지나서 보니 피터 강 목사님은 정말 하나님이 만나게 하신 좋은 멘토였다는 생각이 듭니다. 또한 좋은 친구(미국식으로)였고, 또 인생의 스승이었습니다. 한국에 권위적인 선배 목회자 상이 아닌 쿨하면서 섬기는 목회자의 모습을 보여주신 것이 저에게는 또 하나의 치유가 되었습니다.

언제나 선교사님들, 또 상처 받은 분들을 위하셨고 늘 열심히 사역하시면서도 여유를 잃지 않으셨고 도움이 필요한 사람들에게는 말만이 아니라 실제적인 필요를 나누셨습니다. 저희들과 만나면서도 때마다 가족들을 챙기시는 피터 강 목사님의 모습이 계속 눈에 아른 거립니다.

이제 피터 강 목사님이 이 땅에서 심어 놓은 모든 씨앗들이 싹이 뜨고 자라기를 소망하며 이제 천국에서 안식하시고 다시 만날 날을 기다리고자 합니다. 마지막으로 다니엘서의 말씀으로 피터 강 목사님을 기리며 피터 강 목사님의 삶을 인도하시고 또 이렇게 만나게 하신 하나님께 감사와 영광을 드립니다.

"지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은 데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 빛나리라" -다니엘 12:3

2021년 2월 백재준 목사
February 23, 2021
February 23, 2021
Brother Peter

To countless men and women throughout the world, you and Christina have been our encourager, educator, counselor, mentor and pastor.  You served these roles with dignity, humility, grace, love and professionalism. As you ministered, you honored us, and allowed us to honor the Lord.

I, along with others who were blessed to have tasted your delicious cooked meals (made from scratch), you were also our chef! Your food was both healing to the body and refreshing to the soul.

Thank you for your multi-faceted ministry. Sarah and I (Jonathan and Joshua) have been on the receiving end of your kindness, generosity and love since we first met!

I thank God for you and your family. I thank God for our blessed encounter.  I'm most thankful for your friendship - beyond the pastoral role, but as family.
Thank you brother~  You have 'finished well'. Rest well.  See ya!
February 23, 2021
February 23, 2021
사랑하는 피터강 목사님

얼마전까지도 요르단에 오셔서 부부 세미나 할 계획을 나누어었는데 이렇게 먼저 가시다니 아직까지도 믿기지 않고 제가 찾아가면 기다리고 있을 것 같다는 생각만 맴돌며 마음이 메워져서 안타깝기만 합니다.

2011년 1월에 처음으로 강의를 통해서 인연이 되어 이제까지 스승으로, 멘토로,친구로, 동료사역자로 함께하였던 세월을 돌아봅니다. 목사님과 함께 한 아름다운 시간들인  강의실,여행, 부부세미나, 한국에서 조우 , 등 즐겁게 교제하며 보냈던 시간을 통해서 많은 배움을 가졌고 , 사역에 동기부여도 되었고 또한 협력할 일도 만들어가고 싶었으며 , 항상 포용과 여유 그리고 비전을 가지고 앞서가며 늘 나누어 주신 삶은 사역자가 가야 할 길을 보여준 모범이었고 제가 목사님으로부터 배운 특혜였습니다. 

이제는 소망을 품어봅니다. 다시 천국에서 만날 그날을 그리면서 이곳에서는 같이 하지 못하지만 지워지지 않는 우정을 간직하며 기쁨으로 만날 날을 바라봅니다.


임바울 김마리아
Page 1 of 2

Leave a Tribute

Light a Candle
Lay a Flower
Leave a Note
 
Recent Tributes
February 5
Tribute to Dr. Peter Kang
I know Dr.Kang the time I was about to get married with Eun Hee some time in Dec 2015. The first time we met was supposed to be at the Suvannabhumi airport in Bkk, Thailand. That is I was supposed to be the pick up man for Dr.Christina and Dr. Peter who were visiting us as our parents' friends, Dr.Kim Chongpae and Pastor Mayuree. However, Eun Hee and I were late in being there and since we could not contact each other, Dr. Peter took the taxi back to his hotel by himself. So the first time we actually met was at the hotel and not at the airport. And the first word I say to him was "sorry" instead of "hello". But it was the beginning of our relationship. It began with my exposed weakness that met with his grace and forgiveness.

Dr Peter became our mentor and counselor for our marital preparation. He helped us script out our marriage vow. He mediated between our parents to help the two families really enjoying peace before we entered the ceremony. There are so many incidents I cannot retell all right here that Dr.Peter and Dr.Christina made such sacrifice for our families.

His friendship and dedication to us though we just knew each other speaks of God's kingdom value that in Christ we are one family. Family that is not bonded by blood but by faith and he counted it worth the sacrifice. Thank you to Dr Peter's family for all your sacrifice so he could be a gift to the family of Christ in the global scale.

He was the one who gave the message on our wedding and he stayed on with us even during my time on the field. There was a time when he met with me and EunHee weekly through zoom even to about Nov 2020. Because of the time different, it means 5 or 6 AM his time, he would meet me with his Americano to help me grow. Throughout our meetings, there were times that I forgot our appointments or turned up late. Yet Dr. Peter was patient and still not giving up on me. His life demonstrates love in action through patience, forgiveness, hope, sacrifice and dedication.

Dr.Peter was also the most encouraging man I ever know. Speaking to him and he would encouraged and encouraged till I feel awkward but fulfilled because it is not common in the Asian home to receive so much encouraging words yet we so desperately need such words of encouragement in our daily battles in lives.

Thank God for sending Dr.Peter to the world for His mission. Thank God for sending him to Thailand and to my family. His work and prayer in my life and marriage is his contribution to the work I serve in Khon Kaen and Nakhon Phanom. The mission home in Khon Kaen still has his name on the wall. The kitchen counter was ordered to be made higher than the usual height to fit his tall feature but while this kitchen was being renovated, the Lord took him Home and let him have the best kitchen and furnitures before all of us. His work is finished but it is for us to continue. May this time of remembering the great man of God be a reminder for us to carry God's message on as long as we live.

Till we meet again

Nutchanon (Note)
Bangkok, Thailand
Feb 1, 2024
May 19, 2021
May 19, 2021
피터 강 목사님을 회고하며

얼마전에 서박사를 만났을 때 피터강 목사께서 소천하셨다는 소식을 듣고 깜짝 놀랐습니다. 믿기어 지지 않는 청천벽력과 같은 소식에 아연실색할 정도였습니다. 중국을 그토록 사랑하셔 머나먼 중국 선교를 자주오셨는데 아이러니하게 우한발 코로나로 가셨다니 안타깝고 아쉽습니다.
저의 졸업식때 어느 집에서 같이 고기와 연어를 구우면서 쉐퍼로서 그 기술을 전수해 주었고, 한국에서 방문한 저의 모친과 누나부부가 맛있게 먹었습니다. 그 대접은 지금도 기쁨과 감사가 더해진다. 피터 목사님이 중국에 오신다는 소식을 듣고, 대접을 위해 현지 동역자에게 염소 한마리를 준비해 두었지만 오지 못했던 안타기억도 남아 있습니다. 
피터 목사와의 만남은 풀러에서 이루어졌고, 금요일마다 오픈된 글랜데일 집에서 기도와 사역 그리고 교제 모임에서 교회 교제가 이래야 하는데 하는 신선한 충격을 받았습니다. 누구도 강요받지 않고 자발적으로 준비해오는 음식이 50여명을 충분히 먹였으니 초대교회의 나눔에 대한 그림자를 볼 수 있었다. 당시 사랑의 교회에 다니는 특파원 부인이 의지를 통채로 빼앗긴 귀신들림을 사역할 때 옆에서 중보기도 지원하며 매일 아침 7시에서 8시까지 경영하시는 몰게이지 회사에 사역을 해주기 원한다는 희생적 헌신에 놀랐습니다. 돈을 받거나 명예보다 순수하게 영혼을 사랑하는 열정이었습니다.   
제가 내쉬빌에 개척교회에 부흥회를 인도하러 갔을 때, 세미나 오셨던 피터 목사 부부는 저와 개척교회하시는 신목사에게 식사를 대접하시며 격려해주셨고, 엄청나게 넓고 화려한 세미나 장소를 구경시켜 주셨습니다. 신목사와 저는 아직도 그 기억이 새롭습니다. 
저뿐 아니라 많은 사람들을 섬기고 행복하게 만들어 하나님의 나라에 기여하도록 하신 피터 목사님 너무 감사하고 그립고 아쉽습니다. 크리스티나 박사님께 악할때 강하게 하시는 하나님의 크신 은혜와 사랑으로 붙드시길 기도합니다. 주안에서

2021.5.20. 박면기가족 올림
March 13, 2021
March 13, 2021
목사님의 열정과 긍정적인 모습을 보며 자주 뵙지는 못했지만 어디에선가 늘 열심으로 섬기고 계실줄 믿었는데 이렇게 갑자기 가시니 아쉽고 안타까운 마음 이루 말할수가 없습니다. 특유의 요리실력으로 한꺼번에 많은 사림들이 음식을 나눌 수 있게 하시고사람들이 만족해 하는 모습을 보며 기뻐하셨던 모습이 눈에 선합니다.
모임에서 사람들이 저보고 "고기 잘구으시네요" 하면 늘 목사님께 배웠다고 자랑하곤 했죠. 모두가 함께 했던 그때가 그립습니다.생전에 하셨던일들과 하시려던 일들이 싹을 피워서 많은 사람들이 기뻐하는 열매를 맺었으면 합니다. 목사님이 천국에서 보시고 기뻐하시리라 믿습니다.

이세상에서의 사랑하는 사람들과의 이별은 너무도 아쉽지만 천국에서의 만남을 기약하며 목사님의 평안한 안식을 기원합니다.
목사님 사랑합니다.

가정사역팀 제자 백 남진 집사 올림
His Life

Biography of Peter Kang

March 1, 2021
Peter Kang was born Kang Soong Chul in Seoul, South Korea in July 1954, just after the end of the Korean War to Kang Yoon Man and Hyun Myong Soon. In 1964, the family immigrated from Seoul to Parana, Brazil, becoming some of the first Koreans to move to Brazil in search of new opportunity. They lived on a farm where my father helped to grow coffee and other crops, as well as livestock. Growing up, he always told me that he loved animals, especially horses and dogs, which were his main companions during his early years in Brazil.
Later the family moved to Sao Paulo for a while before finding their way to the United States in 1969. The family settled in Denver, Colorado, where Peter went to junior high and high school. He learned to speak English from one of his teachers and developed a mastery of languages from this point, being fluent in Korean, Portuguese, Spanish, and English for the rest of his life. He had fond memories of Denver, where he worked odd jobs, including as a dishwasher and cook at restaurants.
In 1971, the family moved to Los Angeles, where Peter attended Cal State Los Angeles studying accounting and finance. His first major job out of college was at the then prestigious Arthur Anderson, which only paid $12K salary but trained him to be a top banking auditor. He grew in the corporate world, becoming a CFO of a mortgage bank and then eventually becoming the CEO of a mortgage bank. He went on to operate other mortgage brokerages through the first part of his career before finding God’s calling as a minister.
In late 1980, he met Christina Um through an arranged date at the legendary Top of 5 Restaurant at the now Westin Bonaventure Hotel. Though initially resistant to the setup, he quickly fell in love with Christina and proposed to her on Christmas Eve, 1980. They were married in June 1981 in a grand wedding at Young Nak Church of Los Angeles, at the time located on Fairfax Avenue and co-founded by Peter’s father, Kang Yoon Man.
In December 1984, Christina and Peter gave birth to their son Matthew, then later in December 1988, their daughter Michelle. They lived in Cerritos until 1992, when they moved to Glendale, California. Peter loved to take his family on vacations throughout his lifetime. From incredible destinations such as Europe, New Zealand, Hawaii, and Turkey to plenty of stateside spots like Yosemite, Vancouver, and Florida. Traveling was indeed Peter and the family favorite hobby, and as the children grew up he often asked where they wanted to go and asked the children to help organize the trips.
Throughout his life, Peter loved to cook and loved eating at restaurants, instilling both hobbies in his son Matthew, who eventually became a food writer and journalist for Eater LA. He also loved coaching sports, becoming a coach for Matthew’s baseball and Michelle’s softball teams. He was very musical and loved to sing and play the flute, though the rest of the family often questioned his ability to keep a solid rhythm. He loved to garden and build landscapes, nurturing many plants and succulents in recent years and helping to beautify Matthew and his wife Rochelle’s home in Torrance. Peter was a lifelong lover of coffee, as someone who grew the crop in Brazil and eventually enjoyed amazing coffee from his son-in-law, Frank, a barista and coffee roaster.
In the late 90s, Peter and Christina decided to enter into ministry under the guidance of pastor Starr Pak, attending classes and eventually earning Masters degrees in Intercultural Studies from Fuller Theological Seminary in 2000. They went on to earn M.Div from San Francisco Theological Seminary and eventually Ph.Ds from Fuller, where they credit professors Charles Kraft, Sherwood Lingonfelter, J. Robert Clinton, Charles Van Engen, Pablo Deiros, and Paul Pierson among numerous mentors. Peter was an adjunct professor at Fuller Theological Seminary until 2020, where he helped translate to Korean, taught classes, and mentored numerous masters and doctoral students.
Peter and Christina were active in church ministry at All Nations Church, helping to found the family ministry in 1999 and leading the ministry for over 16 years. They helped bring together families especially through couple seminars, helping to restore marriages and relationships. In 2015, they were commissioned to perform member care ministry to missionaries across the world, including Turkey, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Thailand, Cambodia, Russia, Ukraine, Mongolia, Nepal, India, Singapore, Vietnam, Korea, Slovakia, Croatia (and many more), traveling to far-flung locations to provide personal counseling, encouragement, and edification to Korean-speaking missionaries across the world.
In 2019, Peter and Christina were co-founders of Providence University, a school committed to providing additional theological, biblical, and missiological training to missionaries and pastors.
In February 2020, Peter and Christina welcomed their granddaughter, Bailey La, and he loved to shower Bailey with love and affection through her first year. Throughout the COVID-19 pandemic, Peter and Christina stayed safe and isolated while continuing their work at Providence University and other missions-related activities.
This past December, Peter was diagnosed with COVID-19 and hospitalized, where he stayed for six weeks and eventually succumbed to respiratory failure in the early hours of February 11, 2021. Just a few hours prior to his death, the family had seen him wake up while still on a ventilator through his trachea, opening his eyes and seemingly able to hear us through Facetime. The family was devastated, as they were hoping his lengthy hospital stay had indicated he had overcome the worst of the disease. However, God had other plans and brought Peter home to paradise, where his suffering has ended and he is in perfect fellowship with his creator, our heavenly Father, the Holy Spirit, and savior Jesus Christ.
While we mourn the sudden and tragic loss of Peter’s time on this earth, we know and believe we will see him again in glory, surrounded by the multitude of witnesses who ran the race and finished well. We’re comforted in Peter’s incredible testimony and life, which attested to the saving grace of Jesus Christ and God’s ability to use him and Christina’s ministry to transform lives.
Peter was buried at Rose Hills Cemetery on Friday, February 26. He is survived by his wife Christina, son Matthew, daughter-in-law Rochelle, daughter Michelle, son-in-law Frank, and granddaughter Bailey. 
Recent stories

피터강 교수님께 감사드리며...

March 8, 2021
어느 새 시간은 또 이렇게 흘러가고 있네요.
풀러에서 공부하면서 두 분 교수님께 많은 도움과 조언을 받았던 날 들...
졸업 후 너무나도 부족하고 아무것도 모르는 저를 TA 로 불러주셔서, 미주 장신으로...베데스다 신학교로...데리고 다니시며 너무 귀한 기회들, 경험들을 갖게 해주셨던 감사한 기억들...
우리 두 아이들 만날 때마다 축복해 주시고 호탕하게 웃으시면서 꼭 안아주시던 기억도.
저희 둘째 아이에게는 Benedict 라는, 너무도 사랑스럽고 축복받은 이름을 손수 지어주셨습니다. 그 아이가 조금씩 자라서 말을 하기 시작하고 함께 식사라도 하게 되면, "Benedict! 너는 말을 지금부터도 너무 잘하니까 나중에 커서 꼭 유엔 사무총장이 되라"는.... ☺️너무도 큰 꿈을 심어주신 기억도 납니다.
제가 아플 때, 병원에 입원했을 때, 입덧이 심했을 때, 두 분 교수님 모두 얼마나 기도를 많이 해주셨는지...지금도 그 은혜는 잊지 못합니다.
피터 교수님의 요리는 모든 분들이 너무 잘 아시다시피 더 이상의 설명이 필요없는 맛과 비주얼. 그리고 요리하시는 내내 그 레시피를 설명, 공유해 주시고 그 많은 요리 하나 하나에 최선을 다해 심혈을 기울이시던 모습도 생생합니다.
마늘로 올리브 유에 풍미를 준 뒤 신선한 큰 새우들을 넣어 후추와 파(제 기억으로는)를 뿌려 양념을 해서 먹는 요리는 저에게는 비교적 간단한 레시피라 아직도 기억이 나고 어쩌다 한 번 해보기도 합니다. 이상하게도 마켓에서 새우를 보면 그 요리가 떠오르고, 함께 그 새우 요리를 하시던 피터 교수님도 떠오릅니다. 
2014년 지금 살고 있는 Rancho Cucamonga로 이사오게 되면서 예전 Pasadena에서 살던 만큼 자주 뵙지는 못했지만, 저희 교회가 힘들 때 그 먼 곳에서 한동안 주일마다 오셔서 함께 예배드리시던 은혜도 절대로 잊지 못할 것입니다. 
작년 5월 저의 친정 아버지가 돌아가시면서, 처음으로 가장 가까운 사람을 잃고, 먼저 떠나보내 드리고, 그리워하게 된다는 것이 어떤 것인지 알게 되었습니다. 그리고 죽음이라는 문제가 정말 실제적으로 가깝게 다가왔습니다.
그리고 저희 가정에게는 미국 생활에서 너무 큰 힘이 되어주셨던 피터 강 교수님이 너무 갑작스럽게 주님 곁으로 가게 되시는 것을 보면서, 이 생에서의 삶...주님 앞에서 착하고 충성된 종의 삶... 앞으로 가게 되길 소망하는 주님의 나라... 에 대해 많은 생각을 하게 됩니다.
이제 저의 나이도 나의 부모님, 그리고 주변의 귀한 분들을 떠나보내는 날들에 익숙해져야 하는 때가 되었습니다.
저도 언제 떠나게 될지 알 수 없지만, 피터 교수님의 장례식을 보면서 그리고 남은 가족분들을 뵈면서, 한 그리스도인의 삶이 어떻게 아름답게 열매맺고 주님께 올려질 수 있는지 너무 잘 알 수 있던 시간이었습니다. 그래서 피터 교수님께 감사했고 또 그렇게 귀한 분을 저희 가정과 알게 하셔서 은혜 가운데 있게 해주셨던 주님께도 감사드렸습니다.
피터 교수님의 사랑과 보살핌 안에 있던 가족분들과 많은 학생들, 선교사님들 모두 주님의 나라에서 다시 기쁨의 재회를 할 수 있는 날을 진심으로 소망하며 부족하나마 글로 인사드립니다.

Thank you Pastor Kang

February 27, 2021
I met Pastor Peter Kang in 2004 to complete the premarital counseling required for Pastor Yoo to officiate at my wedding.  At the time, my husband and I were faced with all kinds of challenges and unable to communicate with each other.   Pastor Kang didn’t graduate us after the routine sessions and suggested an 1:1 intensive counseling with him for several weeks.  During this time he was the voice of reason and my personal favorite moments were when he would speak sternly to my now husband, on my behalf.  Pastor Kang even made him kneel down to re do the marriage proposal! Absolutely priceless!   I think of our meetings at Coco’s by church every time  I drive by.  I’ve never met anyone who spends the time and energy and expresses his love the way Pastor Kang did.  I am convinced my husband and I wouldn’t have married if it wasn’t for his counseling and prayers.  The love and examples he’s shown us at the time have made a lasting impression. I will never forget the sincerity and love in his eyes as he listened to me and my husband.  What a blessing for all of us to have met and known Pastor Kang!  My deepest condolences to his family. 

Rev. Dr. Peter Kang like Peter & Aquila

February 26, 2021
2002-2009 풀러에서 공부하고 LA와 이글락에서 사역을 할 때, 크리스티나 강 목사님과 피터 목사님 두분을 가까이에서 뵐 수 있는 기회가 많았습니다. 두분이 함께 많은 신학생들과 목사님들을 가르치시고, 멘토링을 하시며, 섬기는 모습이 참으로 아름다왔습니다. 피터목사님이 여러모로 능력이 많고 열정있게  베드로 처럼 사역하면서도, 항상 크리스나 목사님 존중하며, 세워주시는 모습을 보면서 아굴라 같은 분이라고 생각되어 존경하는 마음을 갖게 되었습니다. 두 분 다 탁월한 리더쉽을 갖고 있으면서 겸손하게 서로를 존중하며 동역하시므로 많은 목사님, 선교사님들, 신학생들이 큰 힘을 얻어가는 것을 보고 큰 배움이 되었습니다.   

2010년 부터는 Maryland에서 사역함으로서 가까이는 뵙지는 못했지만, 하나님 나라 확장을 위하여 두 분이 크신 사역을 하는 소식을 듣다가, 피터 목사님께서 하나님 나라로 가셨다는 소식에 안타까웁기만 합니다. 피와 땀을 흘리며 복음을 위해 희생하시며, 경주하신 피터 목사님께서 하늘에서 큰 상급을 받으시고, 평안히 안식하고 계실 것이라는 사실이 크리스나 목사님과 가족들에게 위로가 되길 기도할 뿐입니다. 
 
-Maryland 에서 그레이스 하워드 목사 



Invite others to Peter's website:

Invite by email

Post to your timeline