ForeverMissed
Stories

Share a special moment from Alex's life

Write a story

Master of Languages and Guardian of their Usage

July 11, 2016

The EM Football championship is over, Alex’s passing away has been over 4 months ago and yet the Financial Times newspaper continues to be delivered daily to his desk at work as if the Financial Times hasn’t yet heard the tragic news of Alex’s death. 

You must be wondering why on earth would Alex have subscribed to an English language magazine and newspaper. 

The reason is that Alex was always concerned with the educational development and welfare of his work colleagues. I being someone who never read the newspaper other than the sports section, it took a lot of effort from Alex to convince me to share in the subscription costs to an esteemed business and economics newspaper. (Not that Alex was not willing to cover the costs himself; he knew too well that I was motivated by money and that if I had a made a financial investment, I would be more inclined to read the paper. I actually wanted to subscribe to the International Herald Tribune but Alex also knew that I would only be reading the sports section).

For Alex co-subscribing to an English language newspaper was a major compromise in his language ethics: Alex was always fighting against the non-stop invasion of English in the corporate world at UBS. Whenever one of us used an English expression (be it in a written presentation/document, in a meeting or during a break) he immediately objected. He was the language watchdog and the equivalent of l’office québécois de la langue française. He was also always correcting our language. German not being our native language for some of us, Alex was regularly highlighting our mistakes so that we would learn and improve. For me this was not only limited to German. There were numerous occasions where Alex would even correct my (sloppy) English (and mother tongue). 

Alex had a high standard in any foreign language he mastered. When he chose to speak English he spoke with a high level regardless of the situation and audience. For example Alex recounted the time that he was in the United States where he once went to the hotel office to ask if he and Brigitte could spend another night. If you have been to the United States and experienced the substandard education of some service staff, you can relate to the puzzlement on the hotel concierge’s face as Alex requested „We would like to prolong our sojourn“.

Notre dernière semaine ensemble

June 1, 2016

  Cette photo a été croquée la soirée de la sortie de mon roman en librairie. Alex était plus excité et fier que moi.  Il tenait mon livre bien en évidence dans toutes les photos prises ce soir là; même une couchée dans la neige à la sortie du restaurant étendu sur la place Jacques Cartier près de minuit!  

   Il a voulu vendre une copie au serveur, aux chauffeurs de taxi, et au concierge de l'hôtel.

   Le lendemain il a insité pour demander, et acheter, mon roman dans la première librairie que nous avons visité, probablement mon premier vendu. Ensuite, il a fallu aller aux archives du Québec à la grande bibliothèque et vérifier s'ils s'étaient bien procuré un examplaire tel que prescrit par la loi. Encore une fois, il a contre-interrogé la libraire en poste pour être certain que toute serait fait selon les règles de l'art alors que moi je restai en arrière toute gênée.
 
  Alex avait un amour pour le livre qui était difficile à contenir.
   

A lost opportunity

May 24, 2016

I was 10 when I met Evelyne and her 'curious' brother at the Swiss School of Barcelona. Eve and I were classmates and we became good friends. She told that they would return to Switzerland by Christmas.

A couple of years later she was still living in Barcelona and my mother passed away.

We spent a lot of evenings and weekends together, sometimes at my home and sometimes at hers and we became close friends.

While Eve and I played or chatted, Alex was always focused on different subjects, normally incomprehensible to me: studying, reading books (voluntarily) that I would only read if it was mandatory to approve a subject or just playing tricks on us.

I still remember Evelyne saying: Ignore him, do not listen to him, he is annoying… “es un pesado”.

A couple of summers we spent 3 weeks in a summer camp in Switzerland and then we all grew up, the school ended and we went separate ways.

I’ve never lost contact with Evelyne so I heard from Alex from time to time. As adults we also met again a couple of times: in Eve’s wedding and other dinners and events. He was really fun and conversations with him were great.

I was shocked when I heard the news.

After the impressive funeral I have a strange feeling of having lost the opportunity of tighten our friendship. I heard many times that he was a real good friend. I think a lot of him and somehow I miss him too.

 

Alles grau oder was

May 12, 2016

C'était le stress ce jour-là au bureau. Nous venions de terminer la rédaction d'une publication et peaufinions les derniers détails avant l'envoi au clients. Différents départements étaient impliqués et nos contacts nous faisaient parvenir par email leurs commentaires ou approbation. L'un d'eux, au détour d'une relecture, croit apercevoir différentes tonalités de gris dans le texte lors de l'impression. Branle-bas de combat. Le type s'affole, essaie toutes les imprimantes de son bâtiment avant de nous bombarder d'emails nous demandant d'en faire autant. De notre côté, nous ne constatons pas la moindre différence. L'autre insiste, s'emballe, s'embourbe. Il nous demande de re-vérifier, encore et encore. Je commence à rellememt perdre patience, et m'apprête à le signaler, lorsque l'email d'Alex atterrit dans ma mailbox. "Dis-nous, quel gris vois-tu exactement?". Je suis en larmes avant même d'avoir levé la tête de mon écran et croisé son regard. Il me fixe, en silence, les yeux brillants, un sourire au coin des lèvres, avec cet air si malicieux qui lui est propre. Il ne dit rien. Il n'a rien besoin de dire. Il sait qu'il a touché. D'une pierre deux coups: la tension s'apaise, l'hallucination grisâtre se dissipe. Cette sagacité dans le propos, cette finesse dans le ton. Un savoir encyclopédique et un sens mordant de l'observation au service d'une rare sensibilité. Rien qu'une anecdote parmi toutes celles qui égayaient notre quotidien. J'en ai choisi une, il y en a tant d'autres. Chaque jour, chaque instant passé à ses côtés charriait son flot de surprises et d'aventures. Alex n'avait pas 100 nuances de gris, mais 100'000 nuances de couleurs. 

Today Alex Birthday

May 12, 2016

I must admit that I needed few weeks to start writing. I was not able despite the fact that it is an excellent initiative from Brigitte to encourage us on writing. 

It is really gratifying to read what all of you are writing, some of you knew Alex more than others, but everyone agrees, that he has left his mark, either by his personality, by his intellectuality, concerns or experiences.

He dedicated us his attention, he shared with us his thoughts, his knowledges about so many topics, his companionship and friendship but above all fiercely loyal to his friends and family based on respect and love. 

Alex, we are all with you,  especially today!

It's no more the same ,without you being here

May 3, 2016
<p>My dearest friend and one of the closest human being on mental and emotional level .Coming to Swtizerland was a great fun and and even event to look forward,all because of you and your funny and intellectually stimulating talks and discussions . There wasn't a single topic under sun that you couldn't talk and discuss about !</p><p>It's too much overwhelming to be in Switzerland without you !</p><p>How I miss you my dearest friend ,I can't express !</p><p>You were so kind at heart and but so tough and 'ruthless' and 'merciless' in intellectual discussions . I always felt enriched in heart and mind after meeting you .</p><p>You were one of those creation of nature ,in whom even nature feels proud ! </p>

An Everlasting Impact

April 24, 2016

I had the extraordinary privilege of meeting Alex on December 4th 2015 and spent the whole night in conversations, laughing, drinking and eating cheese fondue with  Brigitte at  Dick's house. Looking back on it now, it was quite extraordinary. For starters, Alex was an extremely brilliant mind - he knew a lot about the world around him and took investigative measures to learn everything he could about people, places and culture. Minutes after been introduced to him, he was asking me questions about my local dialect in Sierra Leone, about diction, etc. Questions no one had ever asked me before. It showed how brilliant and at the same time curious his mind was. I had an amazing evening and he was so personable. His smile could light up a room.


I had heard a lot about Alex before meeting him from Brigitte. To know Brigitte is to know Alex, even before you meet him. For example, I knew Alex didn't like the soft mattresses that we prefer in the United States, from sharing a story about my dislike for the hard mattresses in Europe to Brigitte :).


Two days before Alex died, I found myself fondly reflecting on the night we spent together at dinner, particularly the type of questions he had posed to me about linguistics with relation to my native tongue. Needless to say I was shocked to hear of his passing two days later. If you had such a positive impact on a complete stranger like me in only one night of meeting you, I can only imagine the enormous amount of sweet memories Brigitte and your loved ones will have to remember you by.

You left an everlasting impact on me. RIP Alex.

April 24, 2016

The above photo brings up happy and funny memories of Alex.

I will never forget the time that Alex returned to work from a previous trip to Québec a few years ago when he first bought and used the laser thermometer. After describing how he had many times measured (and confirmed) the cold temperatures in Québec  - he was very happy that he was able to measure the outside temperature without having to leave the comfort of the warm car or building - he continued measuring the temperature of any object in sight. This covered for example, the temperature of coffee, drinking water, plants, ice cream, room temperature at different times of the day, ceiling vs floor, computer screen, printers, light bulbs and food in the cafeteria, to name a few. I still vividly recall Alex pointing the laser thermometer at the soup pot to the shock of the serving staff who were wondering what on earth was Alex doing. With his impish smile Alex cooly replied that he was from the food safety authority and wanted to confirm that the soup met the temperature standards.

Measurement was not only restricted to inanimate objects and only Alex measuring. It also covered people. Together with Alex we measured the temperature of ourselves, different parts of the body, and our colleagues. We were not only measuring for the sake of measurement but to see if we could learn something scientifically. We measured at various times of the day during different work situations. For example we measured during office meetings and observed that the person who was most often speaking (usually combined with the most nonsense) had the highest temperature. 

This photo of Alex represents who Alex was for me. Someone with an insatiable scientific and intellectual curiousity combined with mischeviousness. There was not a day at work when we did not learn something from and with him. And it was always fun!

La définition même d'un Gentleman

April 22, 2016

Histoire de mes rencontres avec Alex

Étant le cousin de Brigitte, j'ai eu le plaisir de faire sa connaissance aux fils des ans, je ne l'ai pas connu beaucoup puisqu'un océan nous séparait, mais j'en savais assez pour savoir qu'il était un homme dont tout le monde s'attachait, il avait une présence réconfortante et stimulante, vraiment quelqu'un d'extrêmement brillant et intelligent comme je les aiment, on s'ennuyait jamais avec lui et ce que j'adorais chez-lui, il avais su conserver son coeur d'enfant, un vrai gamin, curieux et il était la définition même d'un Gentleman.

Parmi les souvenirs que je garde de lui, est une attention spéciale qu'il avais pris la peine de faire un jour, sachant a quel point j'étais un fan fini du Canadien de Montréal et lui aussi d'ailleurs, meme si son sport favori étais le soccer, comme tout bon Européen, lors de l'un de ses voyages, il avait pris la peine de se faire photographier avec une tuque et un foulard du canadien au sommet du montagne et avait demandé à Brigitte de la partager avec moi.

Ma dernière rencontre avec lui, eu lieu au mois de Février lors de sa dernière visite au Québec, 2 semaines avant son décès. Pour cette occasion, Brigitte m'avais envoyer un courriel dans le temps des fêtes pour me mentionner que lors de cette visite et pour ma fête en Février, Alex tenait à m'inviter pour une soirée au centre bell pour un match de hockey avec eux et avec mon cousin Sylvain, je fût très toucher de cette attention de sa part et nous avons passer une excellente soirée qui s'est terminé au restaurant le pied de cochon, ou j'ai pu déguster ma première poutine au foie gras à vie. 

Et je rigole encore aujourd'hui, quand je repense au moment oû pendant le match de hockey, mon cousin lui montrait une séquence d'un match de soccer sur son cellulaire, Alex essayait de le tenir à 2 mains avec sa bière et tel un gamin subjugué par ce qu'il voyait, il ne s'était pas rendu compte que sa bière se déversait sur le manteau de la dame en avant de lui, après que la dame lui ait signifier son mécontentement et qu'il se soit excuser, je revois encore le grand sourire qu'il m'as fait, ont étais mort de rire mais on essayait de pas le laisser paraître :)

Mes pensées sont avec toi Brigitte ainsi qu'avec tous les membres de sa famille. Au Québec, c'est plutôt rare qu'un homme va avouer qu'il aime bien un autre homme, question d'orgueil masculin je suppose, mais dans ce cas-ci j'ai pas peur de dire que j'adorais Alex.

Malheureusement pour nous tous, cette fois-ci le dicton qui dit `` Ce sont toujours les meilleurs qui partent les premiers `` s'avère cruellement vrai :(

Nouvel an décembre 2006 à New York

April 22, 2016

Les bagages d’Alex avaient égarés par la compagnie aérienne et ne sont arrivés que trois jours plus tard. Nous avions prévu d’aller danser au Rainbow room en haut du Rockefeller center et Alex avait pris des billet pour l’opéra. Ce pépin mineur fût transformé en une cocasse aventure quand Alex a décidé de se louer un complet dans la petite Italie. L’excellent vendeur avec l’accent typique des italiens de New York a convaincu Alex de se louer plutôt un smoking. Ce fut fourni avec tout ce qu’il fallait, y compris ceinture et chaussures. Voilà le début de l’amour d’Alex pour les smoking.

Nous avons passé une merveilleuse soirée au ballroom historique.

Naturellement, nous avons été les derniers à partir. L'orchestre avait quitté depuis longtemps quand Alex, dans son magnifique smoking, me taquine avec un animal en peluche sur cette photo.

Voyage sur la côte est américaine

April 22, 2016

  En 2008 nous avons visité la côte est américaine au moment des dernières trois semaines de la campagne Obama-McCain.  À la deuxième journée du voyage, Alex a proposé comme défi de manger du homard, l’aliment emblématique de cette région, au moins une fois par jour jusqu’à la fin du voyage. C’est ce que nous avons fait. Nous avons même adopté Fred, notre magnifique mascotte de voyage, dans les environs d’Ogunquit.

  Un peu plus au sud à Cape Cod, à la grande surprise des habitants éberlués, Alex a plongé dans l’Atlantique très glacée du mois de novembre pour une petite baignade.

  Dans les environs de Philadelphie, il nous a déniché des épinglettes « Yes we can » ce qui nous a permis de jaser beaucoup politique avec les gens.

  Le soir de l’élection d’Obama, Alex a fait des recherches pour trouver un rassemblement démocrate à Washington. Nous nous y sommes rendu et avons regardé les résultats là-bas. Il n’y avait pas énormément de monde car ce cher Obama était plutôt à Chicago.

  Je pense que cette photo a été prise le lendemain, toujours à Washington.

Un magnifique voyage.

 

Share a story

 
Illustrate your story with a picture, music or video (optional):